본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP ##

난죠 요시노 - and I (가사/해석)

by Pa001 2019. 7. 25.
반응형


歌:南條愛乃
作詞:南條愛乃
作曲:齋藤真也
どうしたの涙があふれて 月の明かりに青く揺れる

무슨일이야 눈물이 넘쳐 달빛에 파랗게 흔들려


わけはまだ話さなくていいよ そばにいるね
이유는 아직 말하지않아도 돼 곁에 있잖아


繋いだ手の温度 じっとただ確かめてる

이어진 손의 온도 가만히 확인하고있어

 

不器用な笑顔 でも優しくて
어설픈 미소라도 다정해

 

 

 


so, let it go

 

飾らないそのままの きみでいてほしい

꾸미지않은 그대로의 너로 있었으면해

 

切なさや不安な夜におそわれる日もあるけど

슬프거나 불안한 밤에 걱정되는 날도 있지만

 

たとえば 孤独を感じても 怯えないでいて

만약 고독을 느껴도 겁내지말아

 

同じさみしさを抱きしめながら

똑같은 외로움을 끌어안고

 

きみもぼくも生きてる
너도 나도 살아있어

 

 

 


空が青白く染まってく もうすぐ夜があけていくね

하늘이 창백하게 물들어가 이제 곧 밤이 열어가네

 

歩き出すきみの明日への 道を照らす
걷기 시작하는 내일의 길을 비춰

 

 

 

どうかきみの未来に 幸せがあふれるよう

부디 너의 미래에 행복이 넘치기를

 

小さな祈り 積みあげてく
작은 기도를 쌓아올려가

 

 


so, let it go

 

かわいいきみの笑顔 とても好きなんだ

예쁜 너의 미소를 너무나 좋아해

 

泣き顔もどんな顔も 隠さずに教えてほしい

우는 얼굴도 어떤 얼굴도 감추지말고 알려줘


そうだね 信じるということは 勇気がいるから

그래 믿는다는것은 용기도를 쌓아올려가

 

 

 

 

 

so, let it go 

 

 

 

かわいいきみの笑顔 とても好きなんだ 

 

예쁜 너의 미소를 너무나 좋아해

 

 

 

泣き顔もどんな顔も 隠さずに教えてほしい

 

우는 얼굴도 어떤 얼굴도 감추지말고 알려줘

 

 

そうだね 信じるということは 勇気がいるから 

 

그래 믿는다는것은 용기가 필요하니까

 

何度でも いつの日も

몇번이라도 항상

 

伝えに行くよ 大切なきみへ

전하러 갈게 소중한 너에게로

 

 


こんな時代で 出会えたぼくらに

이런 시대에 만난 우리에게

 

どんな意味があるのだろう

어떤 의미가 있을까

 

確かなことは きみと生きてる

확실한것은 너와 살고있는

 

この世界が美しい

이 세상이 아름다워

 

 

 


ねえ聞いて

있지 들어줘

 

飾らないそのままの きみでいてほしい

꾸미지않은 그대로의 너로 있었으면해

 

泣き顔もどんな顔も 隠さずに教えてほしいんだ

우는얼굴도 어떤얼굴도 숨기지않고 가르쳐줘


so, let it go

 

飾らないそのままの きみでいてほしい

꾸미지않은 그대로의 너로 있었으면해

 

切なさや不安な夜におそわれる日もあるけど 

슬프거나 불안한 밤에 걱정되는 날도 있지만

 

たとえば 孤独を感じても 怯えないでいて 

만약 고독을 느껴도 겁내지말아

 

そばにいる ぼくの温度 信じてね

곁에 있는 나의 온도 믿어줘


きみとともに生きてる

너와 함께 살고있어

 

반응형

댓글