본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP ##

타카가키 아야히 - 幸せのかたち (가사/해석)

by Pa001 2019. 8. 31.
반응형



ほんの少し前は わずかなすれ違いで
정말 조금 전에는 약간의 엇갈림으로

この世の終わりみたいに 
이 세상의 끝인것처럼

ぎしてたっけ
소란피웠지

今日は記念日だとか 
오늘은 기념일이라던가

おめでとうがなかったとか
축하가 없었다던가

いまになって思えば 本
に些細なこと
지금 생각해보면 정말 사소한 일




たったひとつの出
いがえた
단 하나의 만남이 바꿨어

なにげない時間が

별거없는 시간이 보물




むほどに こぼれ落ちる喜び
들여다볼수록 흘러넘치는 기쁨

不安なんて無
日をくれる人
불안함따위는 없는 매일을 주는 사람

やかなふたり ずっと寄り添っていよう
온화한 두사람 계속 가까이 있자

陽だまりに響くピアノ そっと耳傾けて
양지에 울려 퍼지는 피아노에 살짝 귀기울여




した過去も 君と一にいるのも
눈물흘린 과거도 너와 함께 있는것도

選んできたのはそう この心だったから
선택해온건 그래 이 마음이었으니까

これからは全部 優しさで埋めていこう
앞으로는 전부 다정함으로 채워가자

心地良いものたちを 
기분 좋은것들을

手に取り生きていたい
손에 넣고 살고싶어




明日の彩りを決めるのは
내일의 색을 정하는것은

運でも誰かでもないんだね
행운도 다른 누군가도 아니야



ふと
れるほどに えてくれる瞳
문득 닿을 정도에 가르쳐주는 눈동자

生まれたての
持ちが 
생겨난 마음이

世界を塗り替えてく
세상을 다시 칠해나가

やわらかな風に くすぐられて
こう
부드러운 바람에 간지럽히며 걷자

今までと違う景色 
지금까지와 다른 경치

もっと見つかるように
좀더 찾을 수 있도록





移ろい行く季節の中
변해가는 계절속

お互い
わっていくでしょう
서로 변해가겠지

なのに胸が高鳴るのは
그런데 가슴이 두근거리는건

こんな幸せのかたち 知らなかったから
이런 행복의 모습을 몰랐으니까




むほどに こぼれ落ちる喜び
들여다볼수록 흘러넘치는 기쁨

不安なんて無
日をくれる人
불안함따위는 없는 매일을 주는 사람

やかなふたり ずっと寄り添っていよう
온화한 두사람 계속 가까이 있자

陽だまりに響くピアノ そっと耳傾けて
양지에 울려 퍼지는 피아노에 살짝 귀기울여





君のことが好き
네가 좋아

だけどね、それ以上に
그렇지만 이상으로

君のそばで笑ってる 今の自分が好き
너의 옆에서 웃는 지금의 내가 좋아

반응형

댓글