ある日 突然急に
아루히 토츠젠니
어느날 갑자기
あなたといると 寂しくなった
아나타토이루토 사비시쿠낫타
당신과 있으면 외로워졌어
いつか遠く遠くへ
이츠카 토오쿠에 토오쿠에
언젠가 먼곳으로
行ってしまうような気がして
잇테시마우요우나 키가시테
가버릴것같은 기분이 들어서
出会った頃に 戻れないけれど
데앗타코로니 모도레나이케레도
처음 만났을 때로 돌아갈 수는 없지만
あの日と変わらず ずっと好きだよ
아노히토 카와라즈 즛토 스키다요
그날과 변함없이 계속 좋아해
幸せすぎて 見失っていた
시아와세스기테 미우시낫테이타
너무 행복해서 놓치고있었어
心の奥のずっとずっと深い想いを
코코로노 오쿠노 즛토 즛토 후카이 오모이오
마음 속의 깊은 마음을
あなたの笑顔が私を救ったのです
아나타노 에가오가 와타시오 스쿳타노데스
당신의 미소가 나를 구해줬어요
愛していると 伝えたいのに
아이시테이루토 츠타에타이노니
사랑한다고 전하고싶은데
涙が溢れてくる
나미다가 아후레테쿠루
눈물이 넘쳐와
あなたと出会えて私は変われたのです
아나타토 데아에테 와타시와 카와레타노데스
당신과 만나서 난 변했어요
生まれ変わってもまた会いたい
우마레 카왓테모 마타 아이타이
다시 태어나도 다시 만나고싶어
桜の木の下で
사쿠라노 키노 시타데
벚꽃나무 아래서
晴れた 青空の日は
하레타 아오조라노히와
맑게 갠 푸른 하늘의 날에는
たまに歩いたね 手を繋いで
타마니 아루이타네 테오 츠나이데
가끔 걸었었지 손을 잡고서
二人で 過ごす時間は
후타리데 스고스 지칸와
둘이서 보내는 시간은
紛れもない現実(いま)なのに 夢みたいね
마기레모나이 이마나노니 유메미타이네
틀림없이 현실인데 꿈같아
そばで笑って 昔話して
소바데 와랏테 무카시바나시시테
옆에서 웃으며 옛날 얘기를하며
あなたの言葉に 頷いてるけど
아나타노 코토바니 우나즈이테루케도
당신의 말에 끄덕이고있지만
心の奥は いつも寂しい
코코로노 오쿠와 이츠모 사비시이
마음 속은 언제나 외로워
見えない明日よ
미에나이 아시타요
보이지않는 내일일이여
あなたを どこにも連れていかないで
아나타오 도코니모 츠레테이카나이데
당신을 어디에도 데려가지 말아줘
あなたがいるならもう何もいらないのです
아나타가이루나라 모우 나니모 이라나이노데스
당신이 있으면 아무것도 필요없어요
愛していると 伝えたいから
아이시테이루토 츠타에타이카라
사랑한다고 전하고싶으니
このまま一緒にいてよ
코노마마 잇쇼니이테요
이대로 함께 있어줘
あなたの記憶で私は生きれるのです
아나타노 키오쿠데 와타시와 이키레루노데스
당신 기억으로 난 살아가는거에요
生まれ変わってもまた会いたい
우마레카왓테모 마타 아이타이
다시 태어나도 다시 만나고싶어
桜の木の下で
사쿠라노키노시타데
벚꽃나무 아래서
あなたの笑顔が私を救ったのです
아나타노 에가오가 와타시오 스쿳타노데스
당신의 미소가 나를 구해줬어요
愛していると 伝えたいのに
아이시테이루토 츠타에타이노니
사랑한다고 전하고싶은데
涙が溢れてくる
나미다가 아후레테쿠루
눈물이 넘쳐와
あなたと出会えて私は変われたのです
아나타토 데아에테 와타시와 카와레타노데스
당신과 만나서 난 변했어요
生まれ変わってもまた会いたい
우마레 카왓테모 마타 아이타이
다시 태어나도 다시 만나고싶어
桜の木の下で
사쿠라노 키노 시타데
벚꽃나무 아래서
"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."
'_____J-POP > _______J-POP#' 카테고리의 다른 글
iri - Sparkle (가사/해석) (0) | 2020.03.28 |
---|---|
MACO - 秋空 (가사/해석) (0) | 2020.03.28 |
Aimer - 春はゆく (가사/해석) (0) | 2020.03.27 |
나카시마 미카 - SAY YES (가사/해석) (0) | 2020.03.27 |
요네즈 켄시 - でしょましょ (가사/해석) (0) | 2020.03.26 |
댓글