본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP ##

스기와라 사유리 - alone... (가사/해석)

by Pa001 2019. 7. 12.
반응형

alone... 歌詞
歌:菅原紗由理
作詞:yulica・菅原紗由理
作曲:アイニ
今ここにいるよ ずっと待っているよ 
지금 여기에 있어 계속 기다리고 있어

一人ぼっちでなんて泣けない
외톨이라며 울 수 없어

いつもどこにいても 私をあなたは ah 
언제나 어디에있어도 나를 당신은 ah

すぐ見つけてくれたね
바로 발견해주네

名前呼び 微笑んで 
이름을 불러주며 웃어줘

ねぇそっと抱きしめてほしい
있잖아 살짝 안아줘



暗闇の中一人膝をかかえ 
어둠속에서 혼자 무릎을 꿇고

泣いてる私に気づいてほしいの
울고있은 나를 알아줘

写真の中でまだ笑ってるのに 
사진속에서 아직 웃고있는데

あの幸せが消えたのはどうして?
그 행복이 사라진건 왜지?



夏の夕陽を見ながら 頬寄せて 
여름 석양을 보면서 볼을 맞대고

肩抱いて キスをしてくれたのに…
어깨를 안아주며 키스를 해줬었는데




今どこにいるの? ずっと待っているよ 
지금 어디에 있어? 계속 기달리고있어

一人ぼっちでなんて泣けない
외톨이라며 울 수 없어

『明日の朝起きれば全部夢になってる…』 
“ 내일 아침 일어나면 전부 꿈이 되있을거야”

そう信じて眠るよ
그렇게 믿고 잠들어

巻き戻す 時計の針 
되감는 시계바늘

ねぇそっと抱きしめてほしい
있잖아 살짝 안아줘



あなたに似た人を目で追ってるの 
당신을 닮은 사람을눈으로 쫓고있어

手を繋ぐ二人にため息ついて
두손을 잡은 두사람을 보고 한숨을 쉬고

答えは出ないまま遠くなってく 
답은 나오지 않은채 멀어져가

二人の恋が消えたのはどうして?
두사람의 사랑이 사라진건 왜지?



夏の陽を奪う雨が あなたへの気持ちまで 
여름의 햇빛을 뺏는 비가 당신을 향한 마음까지

連れ去ってしまえばいい…
데려가면돼




今ここにいるよ ずっと待っているよ 
지금 여기에 있어 계속 기다리고 있어

一人ぼっちでなんて泣けない
외톨이라며 울 수 없어

こんなに悲しいのは あなたの心に ah
이렇게 슬픈 건 당신 마음에 ah

 もう私がいないの
이제 내가 없어

巻き戻す 時計の針 
되감는 시계바늘

ねぇそっと抱きしめてほしい
있잖아 살짝 안아줘



願い事叶うなら 
소원이 이루어진다면

ずっとそばにいてほしかった
쭉 곁에 있길 원했어

笑いかける眼差しも 頬に触れる大きな手も 
웃어주는 눈빛도 볼에 닿는 큰 손도

もう届かないの…?
이제 닿을 수 없는거야?



今どこにいるの? ずっと待っているよ 

지금 어디에 있어? 계속 기달리고있어 

一人ぼっちでなんて泣けない 
외톨이라며 울 수 없어 


『世界一悲しいのはきっと私じゃない』 ah

"세상에서 가장 슬픈건 분명 내가 아니야"ah

 

 そう言いきかせ眠るよ
그렇게 합리화하며 잠들어

 


今ここにいるよ ずっと待っているよ 

지금 여기에 있어 계속 기다리고 있어 

一人ぼっちでなんて泣けない 
외톨이라며 울 수 없어 


『明日の朝起きれば全部夢になってる…』 そう信じて眠るよ

"내일 아침 일어나면 전부 꿈이 되어있을꺼야" 그렇게 믿으며 잠들어


名前呼び 微笑んで もう一度抱きしめてほしい

이름을 불러주며 웃어줘 다시한번 안아줘

 

반응형

댓글