본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP#

카타히라 리나 - 夏の夜 (가사/해석)

by Pa001 2018. 9. 28.
반응형

good night今日はもう寝よう
good night 오늘은 이만 자자

だけど少し考えた
그래도 조금 생각해봤어

今の自分にはなにがあるんだろう
오늘의 나에게는 무엇이 있는걸까

勇気がないよ
용기가 없어

ひとりでは生きれないことを 
혼자서는 살 수 없는걸

知りながらも何度も裏切った
알면서도 몇번이고 등돌렸어

夏の夜 ひとり ギターを弾いてた
여름밤 혼자서 기타를 치고있었어

誰も知らない自分がいた
아무도 모르는 내자신이 있어

本当の声は喉を通らずに
진짜 목소리는 목을 통과하지않고

音もなく叫びつづけた
소리도 없이 계속 외쳤어

眠れない、結局
잘 수 없어,결국은

布団をはいで窓を開けた
이불을 개고 창문을 열었어

遠くにあるほど手にしたくなる
멀리있을수록 손에 잡고싶어지는

 夜空の星とか
밤하늘의 별이라던가

この町で生きてきたことを 
이 거리에서 살아왔던것을

おもいながらも もう行かなくちゃ
생각하면서도 이제 가지않으면 안돼

夏の夜 ひとり 夜風をあびてた
여름 밤 혼자서 밤바람을 맞았어

誰も知らない自分がいた
아무도 모르는 내자신이 있었어

本当は涙が喉を伝って
사실은 눈물이 목을 타고

心まで痛みが染みた
가슴까지 통증이 번졌어

もしもいつかこの声が
만약에 언젠가 이 목소리가

なくなってしまうとか思うだけで
안나와버리지 않을까하는 생각만으로



伝えたいことがたくさんあるってことに
전하고싶은것이 잔뜩있다는걸

やっと気付くんだ
겨우 눈치챘어

夏の夜 ひとりギターを弾いてた
여름밤 혼자서 기타를 치고있었어

誰も知らない自分がいた
아무도 모르는 내자신이 있어

本当の自分は弱くてずるくて 悔しかった…
진짜 나는 약하고 비겁해서 분했었어

誰も知らない自分がいた
아무도 모르는 내자신이 있어

本当は涙が喉を伝って心まで痛みが染みた
사실은 눈물이 목을 타고 가슴까지 통증이 번졌어

今すぐ君に伝えたい

지금바로 너에게 전하고싶어

반응형

댓글