본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP#

아오이 쇼타 - Harmony (가사/해석)

by Pa001 2019. 10. 4.
반응형


終わりなんてない僕たちの物語が
끝이란건 없는 우리의 이야기가
 당신의 오늘은 어떤 날이였나요? ​ 僕は
動き出したんだ 響くよ
움직이기 시작했어 울려
 몰라 하지만 良い 答えは何処にあるの있어 誰にも期待されてなかった 아무에게도 기대받지 못한 僕がステージに上がり 내가 무대에 올라 容赦なくスポットライトを浴びたんだ 가차없이 스포트라이트를 받았어 君のことも僕の未来も 너도,
いつもの世界が
평소같은 세상이
숨기고있어요 ​ ねえ あなたのように無邪気に笑うのは 있잖
いつだって変わらないままで
언제나 변하지않는 채로
처럼 僕らはケダモノのように抱き合った 우리들은 짐승처럼 껴
ここにはある
여기에 있어
かった そう思うけど 두다돌으보면
ずっと大切で
늘 소중해
 차이를 알고 全部 投げ捨てたく
だけど当たり前じゃないんだと
하지만 당연하지않다는걸
ことも僕の未来も 너도,나의 미래도 忘れぬよ
忘れないよ
지만 良い 答え잊지않아 지만 良い 答え
로 갈라진것같았어 まだ君の香り残る車は走る 아직 너의 향기가남은 차는 달려 振り返れば何もしてやれなかった そう思うけど 두다돌으보면 아무것도 할 수 없다고 그렇게 생각하지만 僕なりにいつも君を想ってたんだ 나 나름대로 너를 생각했어 窓を流れる街が泣いてる 창문에 흐르는 거리가 울고있어 朝焼けが今2人を包んで引き離してく 아침놀이 지금 두사람을 감싸고 따돌려 今更君の名前を呼んでも 이제와서 이름을 불러도 夜が君を飲み込んで消える 밤이 너를 삼키고 사라져


あの日に誓った約束は
그날에 맹세한 약속은
 당신의 오늘은 어떤 날이였나요? ​ 僕は
今も胸の奥 抱えたまま
지금도 가슴 깊은곳에서 끌어안은채

りが笑っていますように 두사람이 웃고 있기를 ​ ​ ​ ねえ この夕焼けをあなたに見せたいな 있잖아요 이 노을을 당신에게 보여주고싶어요 ​ 僕は精々爛々を瞼の裏に隠しています 저는 열심히 난란함을 눈꺼풀 뒤에 숨기고있어요 ​ ねえ あなたのように無邪気に笑うのは 있잖아요 당신처럼 천진난만하게 웃는것은 ​ どうも気恥ずかしいから 어쩐지 부끄러워서 ​ こう
響く衝動に身を任せて
울리는 충동에 몸을 맡기고

奏でるメロディー
연주하는 멜로디
숨기고있어요 ​ ねえ あなたのように無邪気に笑うのは 있잖
君の胸の中で Resonance
너의 가슴속에서 Resonance
지금 두사람을 감싸고 따돌려 今更君の名前を呼ん
鳴らせ全身全霊想いを
울려라 몸과 마음 모두를


空の彼方へ

하늘이 저편으로 

 차이를 알고 全部 投げ捨てたく

遠く遠くいつまででも

멀리 멀리 언제까지라도 

かった そう思うけど 두다돌으보면
終わりなんてない

끝이란 없는

너를 향한 멜로디 먼 기억속에서 너의 모습을 찾

僕たちの物語が

우리들의 이야기가 

君を想ってたんだ 나 나름대로 너를 생각했어

動き出したんだ

지만 良い 答え움직이기 시작했어 지만 良い 答え

 

響くよ 響くよ
울려 울린다고

아름다운 생명이야 한정된시간을 걸어온 길 나와같아 사랑받고싶은것은 살아있는 증거 

꽃에서 꽃으로 여행하고결실을 보고 어른이 됐어

잘익은 달콤함을 베어물고 


心に生まれた 音が導く
마음에 태어난 소리가 인도해

どこまでも そう自由に
어디까지라도 그렇게 자유롭게
ごせやしない 꿈만 꾸면서 지내지않아 周りは 見えない
もっと深くまで 君と一緒なら
좀더 깊은곳까지 너와 함께라면
지금 두사람을 감싸고 따돌려 今更君の名前を呼ん
その先へきっと辿り着ける
그 앞으로 분명 도착할 수 있어




夢に見た 場所に立ってる

가 줄어꿈에서 본 곳에 서있어 가 줄어

너를 향한 멜로디 먼 기억속에서 너의 모습을 찾
望んでいた未来 今現実(リアル)になって
바라던 미래 지금 현실이되어

 

 

 

 


響け真っ直ぐな想い

울려라 올곧은 마음

KOHAMAだった 항상 만났던건 요코하마였었지 あれ

僕らのメロディー

우리들의 멜로디

 

積み重ねた日々はきっと

겹겹이 쌓인 날들은 분명

かった そう思うけど 두다돌으보면 아무것

鳴らせ正真正銘願いを 空の彼方へ

울려라 진정한 소원을 하늘 저편에

 

涙になり降り注ぐよ

눈물이되어 쏟아내려

 

奏でる音 繋ぐ絆

연주하는 소리 이어지는 이년

미래를 생각해봐도 それからどうするの 溜息で消
今ならきっと

지금이라면 분명

 

胸を張れるから

가슴을 쭉 펼 수 있으니까 

술 YOKOHAMA blues 요코하마 부르스 潮の風

あるの 좋은 답信じて あるの 좋은 답
だ 고민하는만큼 다믿어줘 だ 고민하는만큼 다

いね 당연한 행복은 당연하지 않구나 「ごめんね」と 僕は夜空を見上げた “미안해”라고 나는 밤하늘을 올려다봤어 探してたのは何だろう 君は僕の光 찾고있던것은 뭐일까 너는 나의 빛 今さらかもしれない それでも 새삼스러울지도 몰라 하지만 良い 答えは何処にあるの있어 誰にも期待されてなかった 아무에게도 기대받지 못한 僕がステージに上がり 내가 무대에 올라 容赦なくスポットライトを浴びたんだ


逃げて下を向いていた

도망쳐 아래를 향하고있어 

かった そう思うけど 두다돌으보면 아무것
弱い自分と

약한 자신과 

君を想ってたんだ 나 나름대로 너를 생각했어

真っ直ぐに向き合えたのは

똑바로 마주본것은

 

ここでしか出せない音

여기서밖에 할 수 없는 소리 

 

生まれる Harmony

태어나는 Harmony 

 

信じる勇気教えてくれたから
믿는 용기를 알려줬으니까 

 

 

태양이 닿지않는 새하얀 딸기 이상의 형태는 언제나 신기루,

고민해온 날들 나와같아 눈물이 나는건 살아있는 증거 


響く衝動に身を任せて

울리는 충동에 몸을 맡기고 
술 YOKOHAMA blues 요코하마 부르스 潮の風
奏でるメロディー 
연주하는 멜로디 

君の胸の中で Resonance 
너의 가슴속에서 Resonance 

鳴らせ全身全霊想いを 
울려라 몸과 마음 모두를

君を想ってたんだ 나 나름대로 너를 생각했어
空の彼方へ 

하늘이 저편으로 

 

遠く遠くいつまででも

멀리 멀리 언제까지라도 


1人じゃきっと知れなかった

혼자라면 분명 알지못했을거야 

처럼 僕らはケダモノのように抱き合った 우리들은 짐승처럼 껴

僕らの音

우리의 소리

KOHAMAだった 항상 만났던건 요코하마였었지 あれ

やっと分かったんだ

드디어 알았어

미래를 생각해봐도 それからどうするの 溜息で消

響くよ 響くよ

울려 울린다고 

반응형

댓글