ねぇ 知ってる?
있지 알고있어?
あたしはあなたの大事なコなのに あなたの事何も知らない
난 너의 소중한 사람인데 너에 대해서 아무것도 몰라
明日はどうしてるとか 最近のつまんないハナシも
내일은 어떻게 지내는지 최근의 시시한 이야기도
これじゃ電話も楽しくないよ
이래선 전화도 즐겁지않아
ねぇ 知ってる?
있잖아 알고있어?
近頃あたしがよく黙り込むのは あなたのせいなのよ
요즘 내가 입을 자주 다물고 있는 것은 네 탓이야
昔みたいな優しい気持ちがちっとも見えなくて
예전처럼 다정한 마음이 조금도 보이지않아서
落ち込んでるのよ
우울해있는거야
あなたの匂いを思い出さなくなるような
너의 냄새를 생각나지않을것같은
つまんない女の子にはなりたくない
시시한 여자애가 되고 싶지 않아
考えれば考えるほど どんどん駄目になってく
생각하면 생각할수록 점점 망가져가
わかっているけど やりきれないよ
알고있지만 할 수 없어
いつもいつも 傍にいてとは言わないじゃない
언제나 늘 옆에 있으라고는 안하잖아
毎日 愛してるって言って欲しい訳じゃない
매일 사랑한다고 말해달라는게 아니야
ただただ 二人恋に堕ちたはじめの時
그저 그냥 두사람이 사랑에 빠지기 시작했을때
その気持ち忘れて欲しくないだけ
그 기분을 잊지않아줬으면 해
ねぇ 知ってる?
잇지 알고있어?
あたしの知らない何処かの場所で
내가 모르는 어딘가에서
いいこチャンと仲良くしてるコト
좋은애랑 잘지내고 있는거
とっくの昔に知ってる
예전부터 알고있어
だけど 知らないフリ演じてる
하지만 모르는 척 연기하고 있어
もう疲れたよ
이제 지쳤어
少し昔に あなたに三つの嘘をついた
조금 옛날에 너에게 세가지의 거짓말을 했어
今になって大きな罰におそわれた
이제와서 큰 벌을 받고있어
だけどだけど 何も知らないあなたを見てると
하지만 하지만 아무것도 모르는 너를 보고있으면
余計に胸が 苦しいほど痛むよ
쓸데없이 가슴이 괴로울만큼 답답해
100通りあるゴメンナサイの言葉を今
100가지의 미안하다는 말을 지금
伝えられる力は あたしにはないから
전할 힘은 나에겐 없으니까
肩に乗った重い荷物 軽くするには
어깨에 올라탄 무거운 짐 가볍게 하려면
何も言わず許してあげることだけ
아무것도 말하지않고 용서하는것뿐
あたしに嘘をついてまで笑ってるあなたは
나에게 거짓말을 하면서까지 웃는 너는
無くしたくないものが ここにあるんでしょう
잃고싶지않은게 여기에 있는거겠지
ねぇ 何故しっかりつかまえとかないの
있지 왜 제대로 잡아두지않는거야?
いつもいつも 傍にいてとは言わないじゃない
언제나 늘 옆에 있으라고는 안하잖아
毎日 愛してるって言って欲しい訳じゃない
매일 사랑한다고 말해달라는게 아니야
ただただ 二人恋に堕ちたはじめの時
그저 그냥 두사람이 사랑에 빠지기 시작했을때
その気持ち忘れて欲しくないだけ
그 기분을 잊지않아줬으면 해
あなたが全てあなたが...
네가 전부야 네가
'_____J-POP > _______J-POP#' 카테고리의 다른 글
우에노 유카 - おぼろ月の夜に (가사/해석) (0) | 2020.03.22 |
---|---|
AK-69 - BRAVE feat. Toshl(X JAPAN) (가사/해석) (0) | 2020.03.22 |
후지타 마이코 - here (가사/해석) (0) | 2020.03.21 |
후지타 마이코 - それくらいでいいよね (가사/해석) (0) | 2020.03.21 |
후지타 마이코 - そばにいるのに (가사/해석) (0) | 2020.03.21 |
댓글