본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP#

시라이시 마이 - じゃあね。 (가사/해석)

by Pa001 2020. 4. 4.
반응형

じゃあね。 歌詞
歌:白石麻衣(乃木坂46)
作詞:白石麻衣 作曲:浦島健太・H.Shing
車窓ににじんでいた あの夕焼けに

샤소오니 니진데이타 아노 유우야케니

자동차 창문에 번져있던 그 노을에

 

本当の気持ちも 誤魔化して溶かした

 혼토오노 키모치모 고마카시테 토카시타 
진심도 속이고 녹였어

 

 


坂道の途中で迷ってた

사카미치노 토츄-데 마욧테타 

비탈길 도중에 헤매고 있었어

 

時に訪れたさよなら

토키니 오토즈레타 사요나라 

그때 찾아온 이별

 

“いつかは”と思ったって

이츠카와토 오못탓테 

"언젠가는"이라며 생각해도

 

口には出せなくって

쿠치니와 다세나쿳테 

입으로는 나오지않아

 

 


いつもふざけ合ったあの部屋

이츠모 후자케앗타 아노 헤야 

언제나 장난치던 그방


気づけば隣にいてくれてた

키츠케바 토나리니이테쿠레테타

정신차려보면 옆에 있어주었던


あなたが変えてくれたの

아나타가 카에테쿠레타노
당신이 바꿔준거야

 

 


じゃあね。

쟈아네

그럼

 

 



今もまたにじむ空は

이마모 마타 니지무 소라와 

지금도 또 번지는 하늘은

 

あなたとの日々を映し出す

아나타토노 히비오 우츠시다스 

당신과의 날들을 비춰

 

泣いてないって 強がらせて

나이테나잇테 츠요가라세테 

울지않았다고 강한척하게해줘

 

出逢った頃と同じ季節

데앗타 코로토 오나지 키세츠

만났던때와 같은 계절

 

もうそろそろ行かなくちゃ

 모오 소로소로 이카나쿠챠

이제 슬슬 가야해

 

描(か)きかけていた絵に色をつけて 

카키카케테이타 에니 이로오 츠케테

그리다만 그림에 색을 더해

 

泣いてないって 坂の途中で

 나이테나잇테 사카노 툐츄-데

울지않았다고 언덕길에서

 

さよならとありがと。

사요나라토 아리가토 
안녕과 고마워

 


あの夏の歌声 覚えていますか?

아노나츠노우타고에 오보에테이마스카

그 여름의 노랫소리 기억하고있나요?


土砂降りでもいいよ またいつか...なんてね

도샤부리데모이이요 마타이츠카 난테네
비가 억수로 와도 좋아 또 언젠가...라도 말이야


手を取り輪になって 目を閉じた

테오토리린니 낫테 메오 토지타 

손을 잡아 원을 만들어 눈을 감았어

 

隣で感じていた鼓動が

토나리데 칸지테이타 코-도-가

옆에서 느꼈던 고동이

 

こんなにも近くって

콘나니모 치카쿳테

이렇게도 가깝고

 

こんなにも遠いなんて

콘나니모 토오이난테

이렇게도 멀다니

 

 

오리온 초코파이, 468g, 1개

 

 


せめてまだあと少しだけは

세메테 마다 아토 스코시다케와 

적어도 아직 조금만은

 

あの花火が上がるまでは

아노 하나비가 아가루마데와

저 불꽃놀이가 오를떄까지는

 

あの歌を歌うまでは

아노 우타오 우타우마데와

그 노래를 노래할때가지는

 

笑って?

와랏테
웃어줘

 

 

 


時計の針戻せたら

토케이노 하리 모도세타라

시계 바늘을 되돌리면


いつのどこに戻したいかな?

이츠노 도코니 모도시타이카나

언제 어디로 돌리고싶을까?

 

出逢いの日かな もっと前かな

데아이노히카나 못토 마에카나

처음만났던 날일까 좀더 전일까

 

でもいいの 今以上は無いから

데모이이노 이마이죠-와 나이카라

하지만 괜찮아 지금 이상은 없으니까

 

振り向かないで行くけど

후리무카나이데이쿠케도

뒤돌아보지않고 가지만

 

それはあなたのこと 好きだから

소레와 아나타노코토 스키다카라

그건 당신을 좋아기때문이야

 

雨も降るよ 風も吹くよ

아메모후루요 카제모 후쿠요

비도 내려 바람도 불어


ただ、らしく 歩くよ

타다 라시쿠 아루쿠요

그저 나답게 걸거갈거야


アルバムのページ開いたまま

아루바무노 페지 아이타마마

앨범 페이지를 열어둔채

 

思い出に彷徨う

오모이데니 사마요우

추억에 방황해

 

探せば探すほど浮かんでくるのは

사가세바 사가스호도 우카데쿠루노와

찾으면 찾읈록 떠오르는것은


あなたと見ていた 輝くこの景色

아나타토 미테이타 카가야쿠 코노 케시키

당신과 보고있던 빛나는 이 경치

 

 


今もまだにじむ空に

이마모 마다 니지무소라니

지금도 아직 번지는 하늘에


あなたとの日々が煌めいてる

아나타토노 히비가 키라메이테루

당신과의 날들이 빛나고있어

 

泣いてごめんね ほらもうすぐ

나이테 고멘네 호라 모우 스구

울어서 미안해  자 이제곧

 

出逢った頃と同じ季節

데앗타 코로토 오나지 키세츠

만났던 때와 같은 계절

 

もうそろそろ行かなくちゃ

모우 소로소로 이카나쿠챠

이제 슬슬 가야해

 

描(か)きかけていた絵が 好きだから

카키카케테이타 에가 스키다카라

그리다 만 그림이 좋으니까

 

 

 

 

泣いてないで 坂を登って

나이테나이데 사카오 노봇테 

울지않고 언덕길을 오르며


ただ、らしく 歩こう

타다 라시쿠 아루코- 
그저 나답게 걸어갈게 


さよならをありがとう。

사요나라오 아리가토-

안녕 고마워 

 

"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."

반응형

댓글