본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP#

Qyoto - 君に恋を、心に夏を (가사/해석)

by Pa001 2023. 5. 23.
반응형


夏祭りの日 靴擦れをした
여름 축제 날 신발에 발이 다까진

君を駅まで背負ってゆく
너를 역까지 업고 가고있어

心臓の音が聴こえないように
심장소리가 들리지 않도록 

この時間(とき)よ続け
이 시간아 멈춰라



そう、、、恋は燃え上がるほど
그래... 사랑은 타오를수록

すぐに消えてゆくものだとしても、、、
금방 사라져가는 것이라고해도...

君がいないと花火は音も色もない
네가 없으면 불꽃놀이는 소리도 색도 없어 




君に恋を、心に夏を
너에게 사랑을, 마음에게 여름을

ずっと感じていたいから
계속 느끼고 싶으니까

キスをするよりも抱きしめたい
키스를 하는것보다 안고싶어 

今日が灼熱だから
오늘은 불타오르니까 




喧嘩をした日 賑わう街
싸웠던 날 북적거리는 거리

沈黙のまま歩いてゆく
말도 하지않고 걸어갔어

いつもの道のたった数分が
매일 걷는 길 몇분이

何時間にもなる
몇 시간같았어 



そう、、、砂に刻んだ想い出も
그래... 모래에 새긴 추억도 

いつか波にさらわれて
언젠가 파도에 휩쓸려

振り返っても消えてゆくものと
뒤돌아봐도 사라져가는 것이란걸

気付いていたから
알고 있었으니까 

 



君に嘘を、心に恋を
너에게 거짓말을 마음에게 사랑을

いつも隠してしまう
언제나 숨기게돼

言葉で確かめ合うより大好きでいい
말로 확인하는 것보다 그냥 좋아하는것으로 좋아

今は未熟なままで
지금은 미숙한채로 




カタチにこだわっても壊れるものはある
형태를 고집해도 망가지는 것은 있어 

答えを探すよりも 自分を探すよ
답을 찾기보다는 나를 찾을거야 





『またね』って笑顔が切なくて
"또 보자"라며 웃는 얼굴이 애달파

まだ帰したくなくて
아직 헤어지고 싶지 않아

あの日、君に出逢わなければ
그날, 너를 만나지 않았다면

どんな僕がいただたろう
어떤 내가 되었을까 




君に恋を、心に夏を
너에게 사랑을, 마음에게 여름을

ずっと感じていたいから
계속 느끼고 싶으니까

キスをするよりも抱きしめたい
키스를 하는것보다 안고싶어 

今日が灼熱だから
오늘은 불타오르니까 




君をもう離さない
널 놓지 않을거야 

 

 

"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."

반응형

댓글