본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP#

Flower - Stranger (가사/해석)

by Pa001 2018. 9. 25.
반응형

泣き出したいのに笑ってる キミはそんな気しませんか?
울고 싶은데 웃고있어 넌 그런 기분 안들어?

交差点響く 幾千の靴音たち
교차점에서 울리는 수천개의 구두소리

クラクションと偽笑顔(フェイクスマイル) 聞きたくない見たくない
클락션과 가짜웃음 듣고싶지 않아 보고싶지 않아

聳(そび)え立つあのタワーが 怪獣(モンスター)みたいだわ
우뚝선 그 타워가 몬스터 같아

みんな怖くないの? みんなどこ行くの?
다들 무섭지 않아? 다들 어딜 가는거야?

Everyday Everynight囚われの身 キミはそんな気しませんか?
Everyday Everynight 잡혀버린 몸 넌 그런 기분들지 않아?

ひとりきりがイヤだから 群れの中紛れ込んでいませんか?
혼자인게 싫어서 무리속에 들어가있지않아?

ねえ?
어?



誰もかれも私を Stranger扱いするのよ
다들 그도 나를 Stranger 취급을해

野生の言葉をいつも自由に話して
야생의 말을 항상 자유롭게 말하고

好きなふうに生きてみたいだけなの
좋아하는대로 살고싶은것 뿐이야

面倒くさい 面倒くさい (Strange? Strange?)
귀찮아 귀찮아 (Strange? Strange?)



子犬や子猫を 飼い慣らすのは得意
강아지나 고양이를 키우는것이 특기야

無邪気な子供には 割と懐(なつ)かれる方よ
순진아이들은 잘 따르는 편이야

愛しさが溢れちゃって こぼれる微笑って
사랑스러움이 흘러넘쳐 흐르는 미소

ホントに純粋で ホントに可憐ね
정말 순수하고 정말 가련해

泣き出したいのに笑ってる キミはそんな気しませんか?
울고싶은데 웃고있어 넌 그런 기분들지 않아?

嘘や偽りの自分 できれば捨ててしまいたい…イタイ…
거짓과 거짓의 자신 할 수 있다면 버리고 싶어… 싶어…

思うでしょ? ねえ?
그렇게 생각하고 있지? 그치?



誰もかれも私を Stranger扱いするのよ
다들 그도 나를 Stranger 취급을해

全員同じような服を着ているくせして
전부 같은 옷을 입고있는 주제에

アノ子もコノ子も ファッションモデル気取るわ
그 아이도 이 아이도 패션모델인척해

面倒くさい 面倒くさい (Strange! Strange!)
귀찮아 귀찮아 (Strange! Strange!)

Ha.Ha. I am not one of them

Ha.Ha. I am not one of them

好きなものは何ですか?
좋아하는건 뭔가요?

キミは誰ですか?
너는 누구인가요?



Everyday Everynight囚われの身 キミはそんな気しませんか?
Everyday Everynight 잡혀버린 몸 넌 그런 기분들지 않아?

ひとりきりがイヤだから 群れの中紛れ込んでいませんか?
혼자인게 싫어서 무리속에 들어가있지않아?

誰もかれも私を Stranger扱いするのよ
다들 그도 나를 Stranger 취급을해

野生の言葉をいつも自由に話して
야생의 말을 항상 자유롭게 말하고

好きなふうに生きてみたいだけなの
좋아하는대로 살고싶은것 뿐이야

面倒くさい 面倒くさい (Strange? Strange?)
귀찮아 귀찮아 (Strange? Strange?)

ねえ?
어?



誰もかれも私を Stranger扱いするのよ
다들 그도 나를 Stranger 취급을해

全員同じような服を着ているくせして
전부 같은 옷을 입고있는 주제에

アノ子もコノ子も ファッションモデル気取るわ
그 아이도 이 아이도 패션모델인척해

面倒くさい 面倒くさい (Strange! Strange!)
귀찮아 귀찮아 (Strange! Strange!)

반응형

댓글