2011년 8월 11일에 릴리즈된
하마사키 아유미의 BRILLANTE 가사해석입니다
오역이 있을 수 있으니 참고해주세요~
あなたを想って 綴るのはこれで
당신을 생각하고 글쓰는건 이걸로
どうだい? 너의 상태는 어때? 너의 상태는 어때? 別れ
最後にする事にしたわ
마지막으로 하기로 했어
理由を告げない それが最大の
이유를 알리지않는 그게 최대의
あたしからの贈り物
당신으로부터의 선물
思ったよりも人間はずっと強いものね
생각보다도 인간은 훨씬 강하네
말하진않았지만 理想通りのようなあの部屋が 이
少し長く 闇の中にいたけれど
조금 길게 어둠속에 있지만
싶어 이 style だからTell me 그러니 Tell me まだもっ
そろそろ行くわ
슬슬 갈게
오는 온기는 신기해つこの夜が明けて 다만 한가지 이 밤이 '좋네'를 기다려 だけど虚しくて 하지만 헛되지 綺麗じゃなくても ちゃんと見ていたいの 예쁘지 않아도 제대로 보고싶어 フィルター無しの空の色 필터 없는 하늘의 색사는
何も見えなくなったその後で
아무것도 보이지않게된 그 후에
全て見えた
모든것이 보였어
どうだい? 너의 상태는 어때? 너의 상태는 어때? 別れ
続く道は狭すぎて ひとりきりで
이어지는 길은 너무 좁아서 혼자서만
歩くしか他にないの
걸어갈수밖에없어
痛み想像の範囲をあまりに
아픔상상의 범위를 너무나도
超えてしまった時に人間は
넘어버릴때 인간은
泣いてみたり 叫んでみたり
울어본다던가 외쳐본다던가
싶어 이 style だからTell me 그러니 Tell me まだもっ
できる力は残ってなんかもうないのね
할 수 있는 힘은 남아있지도않아
どうだい? 너의 상태는 어때? 너의 상태는 어때? 別れ
ひたすら無に襲われるのね
오로지 습격당하는거네
時も 君を想ってる 언제라도 항상 너를 생각하고 있어 見慣れた景色がいつもと違うような気がして 익숙해진 경치가 평소와 다른듯한 기분이 들어 街の灯りもなんだかとても優しく見えるよ 거리의 불빛도 왠지 엄청 따뜻하게 보
ふたつだったものが ひとつになって
둘이었던게 하나가되고
말하진않았지만 理想通りのようなあの部屋が 이
ふたつになった ただそれだけの事ね
둘이된것뿐이네
라볼뿐 弱虫な自分を壊したくて 겁쟁이인 자신을 부수고
ただ元に戻っただけの事よね
그저 전으로 돌아간것뿐이네
誰より誇れる 거짓말이 아니었던 것 누구보다 자랑스러워 살아온 시간의 길이는 조금 다르지만 그저 만난것에 그저 사랑한것에 想い合えなくても La La La La…忘れない 마음에 맞지않아도 La La La La 잊을 수 없어보고싶은 마음이 흘
何も見えなくなったその後で
아무것도 보이지않게된 그 후에
全て見えた
모든것이 보였어
라볼뿐 弱虫な自分を壊したくて 겁쟁이인 자신을 부수고
続く道は狭すぎて もう並んで
이어지는 길은 너무 좁아서 이제 둘이서
싶어 이 style だからTell me 그러니 Tell me まだもっ
歩いては行けないのよ、、、
걸어갈수는없어
'_____J-POP > _______J-POP#' 카테고리의 다른 글
요네즈 켄시 - ごめんね (가사/해석) (0) | 2019.08.15 |
---|---|
Karin. - だいじなもの (가사/해석) (0) | 2019.08.15 |
MACO - NATURAL LOVE (가사/해석) (0) | 2019.08.14 |
Spitz - 君は太陽 (가사/해석) (0) | 2019.08.13 |
SEKAI NO OWARI - 眠り姫 (가사/해석) (0) | 2019.08.12 |
댓글