본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP#

하마사키 아유미 - BRILLANTE (가사/해석)

by Pa001 2019. 8. 15.
반응형

 

2011년 8월 11일에 릴리즈된

하마사키 아유미의 BRILLANTE  가사해석입니다

오역이 있을 수 있으니 참고해주세요~

 

 


あなたを想って 綴るのはこれで
당신을 생각하고 글쓰는건 이걸로
どうだい? 너의 상태는 어때? 너의 상태는 어때? ​ 別れ
最後にする事にしたわ
마지막으로 하기로 했어



理由を告げない それが最大の
이유를 알리지않는 그게 최대의

あたしからの贈り物
당신으로부터의 선물



思ったよりも人間はずっと強いものね
생각보다도 인간은 훨씬 강하네
 말하진않았지만 理想通りのようなあの部屋が 이
少し長く 闇の中にいたけれど
조금 길게 어둠속에 있지만
 싶어 이 style だからTell me 그러니 Tell me まだもっ
そろそろ行くわ
슬슬 갈게
오는 온기는 신기해つこの夜が明けて 다만 한가지 이 밤이  '좋네'를 기다려 だけど虚しくて 하지만 헛되지 綺麗じゃなくても ちゃんと見ていたいの 예쁘지 않아도 제대로 보고싶어 フィルター無しの空の色 필터 없는 하늘의 색사는
何も見えなくなったその後で
아무것도 보이지않게된 그 후에

全て見えた
모든것이 보였어
どうだい? 너의 상태는 어때? 너의 상태는 어때? ​ 別れ
続く道は狭すぎて ひとりきりで
이어지는 길은 너무 좁아서 혼자서만

歩くしか他にないの
걸어갈수밖에없어

 

 

 




痛み想像の範囲をあまりに
아픔상상의 범위를 너무나도

超えてしまった時に人間は
넘어버릴때 인간은

泣いてみたり 叫んでみたり
울어본다던가 외쳐본다던가
 싶어 이 style だからTell me 그러니 Tell me まだもっ
できる力は残ってなんかもうないのね
할 수 있는 힘은 남아있지도않아
どうだい? 너의 상태는 어때? 너의 상태는 어때? ​ 別れ
ひたすら無に襲われるのね
오로지 습격당하는거네
時も 君を想ってる 언제라도 항상 너를 생각하고 있어 ​ ​ ​ 見慣れた景色がいつもと違うような気がして 익숙해진 경치가 평소와 다른듯한 기분이 들어 ​ 街の灯りもなんだかとても優しく見えるよ 거리의 불빛도 왠지 엄청 따뜻하게 보
ふたつだったものが ひとつになって
둘이었던게 하나가되고
 말하진않았지만 理想通りのようなあの部屋が 이
ふたつになった ただそれだけの事ね

둘이된것뿐이네

라볼뿐 ​ 弱虫な自分を壊したくて 겁쟁이인 자신을 부수고

ただ元に戻っただけの事よね
그저 전으로 돌아간것뿐이네

誰より誇れる 거짓말이 아니었던 것 누구보다 자랑스러워 살아온 시간의 길이는 조금 다르지만 그저 만난것에 그저 사랑한것에 想い合えなくても La La La La…忘れない 마음에 맞지않아도 La La La La 잊을 수 없어보고싶은 마음이 흘

何も見えなくなったその後で

아무것도 보이지않게된 그 후에 

全て見えた 
모든것이 보였어 
라볼뿐 ​ 弱虫な自分を壊したくて 겁쟁이인 자신을 부수고
続く道は狭すぎて もう並んで

이어지는 길은 너무 좁아서 이제 둘이서

 싶어 이 style だからTell me 그러니 Tell me まだもっ

歩いては行けないのよ、、、

걸어갈수는없어

반응형

댓글