2019년 11월 27일에 릴리즈된
야스다 레이의 アシンメトリー(Asymmetry)가사해석입니다
오역이 있을 수 있으니 참고해주세요~
誰よりスキだから 誰よりもキライになる
누구보다 좋아하니까 누구보다도 더 싫어져
너의 가슴의 아픔도 고민도 전부 こうやって分け合えてはい
私の気持ちをどうしてわからないんだろう
내 마음을 왜 모르는걸까
キミとは全然違う 生き物じゃ割り切れない
너와 전혀 다른 생물로는 구분할 수 없어
心の答え合わせは やめてありのままに 恋をしよう
마음의 대답을 맞추는건 그만하고 있는 그대로 사랑을 하자
への想いは 널 향한 마음은 넘치기시작했어 さっき会ったばっかりなのに 금방 전에 만났는데 またすぐに君に会いたくなる 다시금 네가 보고싶어져 行きなれぬ駅 最寄りの改札 갈 수 없는 역 가장 가까운 개찰구 二人にはまだ分からないことが 두사람은 아직
「いいね!」は気軽につけれるのに
"좋아요!는 부담없이 누를 수 있는데
위를 올려다보면 태양은 구름에 뒤덮여있어 「二度と太陽
目の前のキミには何も言えない
눈앞의 너에게는 아무것도 말하지못해
どこかで繋がっているのかな 어딘가에서 이어져 있을까 昨日の涙も明日への不安も 어제의 눈물도 내일의 불안도 “언젠가 웃기 위해”라고 말하네 そう割り切っていけるほど強くないけど 그렇게 할애할민큼 강하지않지만 今立ってるこの道を信じてくよ 지금 서있는
また少しだけ 髪型を変えて
다시 조금 머리를 바꿨어
、と 와타시 세이쟈쿠가 스키나노토 "나는 정적이 좋아" 라고 そこ
気づかない それでまた落ちて
눈치채지못하니깐 다시 풀죽고
같이 나아가자 So here we are 아무리 작은 꽃봉오리라도 い
いつだって自分に 付いたタグが悲しい
항상 나에게 붙은 태그가 슬퍼
君の生きる場所であること 내가 있는 곳이 당신이 사는 곳인것 おかえり 思いもよらない 어서와 생각하지도 못했던 涙に出会う日もあるよ 눈물과 만나는 날도 있어 僕の傘では守れないの? Rainy day 나의 우산으로는 지킬수 없는거야? Rainy day それでも 涙拭う役
誰よりスキだから 誰よりもキライになる
누구보다 좋아하니까 누구보다도 더 싫어져
위를 올려다보면 태양은 구름에 뒤덮여있어 「二度と太陽
私の気持ちをどうしてわからないんだろう
내 마음을 왜 모르는걸까
キミとは全然違う 生き物じゃ割り切れない
너와 전혀 다른 생물로는 구분할 수 없어
다 그不意に指でなぞったんだ 갑자기 손가락으로 그려봤어 い
心の答え合わせは やめてありのままに 恋をしよう
마음의 대답을 맞추는건 그만하고 있는 그대로 사랑을 하자
정도로 너를 향한 멜로디 ふいに口数減るから 갑자기 말네가 안고있던 슬픔은 もう僕の 想像を遥かに超え 이미 나의 상상을 훻씬넘어 どんな言葉を選び 慰められるのか 어떤말을 골라 위로 받을 수 있는지 わからなくてつらいよ 몰라서 괴로워 전혀 푸르지 않은 청춘
つい上がった写真を覗き見
무심코 올린 사진을 엿봤어
、と 와타시 세이쟈쿠가 스키나노토 "나는 정적이 좋아" 라고 そこ
キミとの距離が近づく気がして
너와의 거리가 가깝게 느껴져서
って誰かと比べてしまう。 우리는 그렇게 언제나 夢も叶って 그 시절 이야기했던 꿈도 이루고 幸せなのかと思ったけれど 행복한가 생각했지만역시 그렇지 않은것같아 僕は今立ち止まってる 난 지금 멈춰 서気付けば街はセピアカラー 정신차려보면 거리는 세피아색 僕の心
でも見たことのない人と街に
하지만 본적없는 사람과 거리에
しかこ明るい未来の話し 밝은 미래 이야기 寒い夜でも
思い知る 別々のストーリー
깨닫는 각각의 스토리
くない 그런건 무리일까? 하지만 후회하지않아 何
知らない誰かに 向いたタグが寂しい
모르는 누군가에게 향한 태그가 쓸쓸해
何より愛しくて 何よりも切なくて
무엇보다 사랑스럽고 무엇보다 애달파
한탄도 간단히 먹어치워요 きっと明日もさ 분명 내일
ふたつの気持ちを どうして止められないんだろう
두 마음을 왜 멈출 수 없는걸까
私の感情なのに キミに衝き動かされる
내 감정인데 너에게 움직여져
しかこ明るい未来の話し 밝은 미래 이야기 寒い夜でも
何が正解かなんてもう わからなくなるほど 恋をしてる
뭐가 정답인지 이젠 알 수 없을 정도로 사랑해
모르고 웃는 두사람은 봄의 꿈같네 あなたと一緒だからわたしも生きてゆける 너와 함께니까 나도 살아갈 수 있어 季節を駆け抜けゆく 少女はただ 계절을 앞질러가는 소녀는 그저 香る草の匂いも忘れたくはなかった 향기도 풀의 냄새도 잊고싶지 않았어 いつかはこんな事
不器用で真っ直ぐで 不揃いなふたり
서투르고 올곧아서 갖춰지지못한 둘
きっと明日もさ 분명 내일도 会いたくて仕方なくて 보
どこにもないよどんな日も ひとりがいいと思う瞬間(とき)
혼자가 좋다고 생각한때는 어디에도 어떤날도 없어
える 앞으로도 분명 웃을 수 있을거야 We can smile 沢山の優しさに溢れるこの世界も 수 많은 다정함으로 흘러넘치는 이 세상도 때로는 무서울만큼 차갑게 느껴져서 立ちすくんでしまうこともあるけれど 멈춰서는 일夢か現うだ 꿈인지 현실인지 알지만 꿈같아 本当
誰よりスキだから 誰よりもキライになる
누구보다 좋아하니까 누구보다도 더 싫어져
くない 그런건 무리일까? 하지만 후회하지않아 何
私の気持ちをどうしてわからないんだろう
내 마음을 왜 모르는걸까
너의 가슴의 아픔도 고민도 전부 こうやって分け合えてはい
キミとは全然違う 生き物じゃ割り切れない
너와 전혀 다른 생물로는 구분할 수 없어
같이 나아가자 So here we are 아무리 작은 꽃봉오리라도 い
心の答え合わせは やめてありのままに 恋をしよう
마음의 대답을 맞추는건 그만하고 있는 그대로 사랑을 하자
'_____J-POP > _______J-POP#' 카테고리의 다른 글
Beverly - Nobody (가사/해석) (0) | 2019.12.22 |
---|---|
Beverly - Endless Harmony (가사/해석) (0) | 2019.12.22 |
Official髭男dism - 55 (가사/해석) (0) | 2019.12.22 |
B'z - イチブトゼンブ (가사/해석) (0) | 2019.12.22 |
Little Glee Monster - 小さな恋が、終わった (가사/해석) (0) | 2019.12.21 |
댓글