一人きりでも平気。と、零れ落ちた強がり
하토리키리데모 헤이키토 코보래오치타 츠요가리
혼자서도 아무렇지 않다고 흘러내린 쎈척
二人の眩しすぎた日が こんなに悲しい
후타리노 마부시스기타히가 콘나니 카나시이
두사람의 눈부신 날이 이렇게 슬퍼
ヒトリで生きられるなら
히토리데 이키라레루나라
혼자서 살 수 있어
誰かを愛したりしないから
다레카노 아이시타리시나이카라
누군가를 사랑하거나 하지않으니까
貴方の香り 貴方の話し方
아나타노 카오리 아나타노 하나시카타
당신의 향기 당신의 말투
今も身体中に “愛のカケラ”が残ってるよ
이마모 신타이츄-니 아이노 카케라가 노콧테루요
지금도 온몸에 “사랑의 조각”이 남아있어
私の願い 私の願いはただ‥
와타시노 네가이 와타시노 네가이와 타다
나의 소원 나의 소원은 그저...
どうか貴方もどこかで泣いていますように
도우카 아나타모도코카데 나이테이마스요우니
부디 당신도 어딘가에서 울고있기를
いつも新しい一歩は重くて寂しい
이츠모 아타라시이 잇포와 오모쿠테 사비시이
언제나 새로운 첫걸음은 무겁고 외로워
もし生まれ変わっても
모시 우마레카왓테모
만약 다시 태어나도
もう一度貴方に出逢いたい
모우 이치도 아나타니 데아이타이
다시 한번 당신을 만나고싶어
真夏の日差し 真冬の白い雪
마나츠노 히자시 마후유노 시로이 유키
한여름의 햇빛 한겨울의 하얀 눈
巡る季節中に “愛のカケラ”が舞い落ちて
메구루 키세츠니 아이노카케라가 마이오치테
돌고도는 계절에 “사랑의 조각”이 흩날려
幸せなのに どこかで寂しいのは
시아와세나노니 도코카 사비시이노와
행복한데 어딘가 외로운것은
貴方よりも大きな 私の愛のせい
아나타요리모 오오키나 와타시노 아이노세이
당신보다 큰 나의 사랑때문이야
鍵は貴方が持ったまま
카기와 아나타가 못타마마
열쇠는 당신이 가진채
歌う意味を失くしたカナリア
우타우 이미오 나쿠시타 카나리아
노래하는 의미를 잃은 카나리아
暗い鳥かごの中で
쿠로이 토라카고나카데
어두운 새장 속에서
貴方の香り 貴方の話し方
아나타노 카오리 아나타노 하나시카타
당신의 향기 당신의 말투
今も身体中に “愛のカケラ”が残ってるよ
이마모 신타이츄-니 아이노 카케라가 노콧테루요
지금도 온몸에 “사랑의 조각”이 남아있어
私の願い 私の願いはただ‥
와타시노 네가이 와타시노 네가이와 타다
나의 소원 나의 소원은 그저...
どうか貴方もどこかで泣いていますように
도우카 아나타모도코카데 나이테이마스요우니
부디 당신도 어딘가에서 울고있기를
"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."
'_____J-POP > _______J-POP#' 카테고리의 다른 글
EXILE THE SECOND - Story (가사/해석) (0) | 2020.02.23 |
---|---|
마후마후 - それを愛と呼ぶだけ (가사/해석) (0) | 2020.02.23 |
하마사키 아유미 - TO BE (가사/해석) (0) | 2020.02.22 |
SOLIDEMO - Love Yourself (가사/해석) (0) | 2020.02.22 |
우치다 유마 - Over (가사/해석) (0) | 2020.02.20 |
댓글