본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP#

SHISHAMO - 警報 (가사/해석)

by Pa001 2021. 7. 11.
반응형

なんにでも答えが欲しい君と

난니데모 코타에가 호시이 키미도

뭐라도 대답을 원하는 너와


無口な僕

무구치나 보쿠

묵묵부답인 나

 

喧嘩にもならない喧嘩が

켄카니모 나라나이 켄카가

싸움도 안되는 싸움이

 

今日も君をイラつかせる

쿄-모 키미오 이라츠카세루

오늘도 너를 화를 나게해

 

 

 

「君は嘘つきだね」

키미와 우소츠키타네

" 넌 거짓말쟁이야"

 

それでも一緒にいたいよ

소레데모 잇쇼니이타이요

그래도 같이 있고 싶어

 

「私自信ないの」

와타시 지신나이노

"난 자신 없어"

そんなこと言わないで

손나코토 이와나이데

그런말 하지마

 

 

 

鳴り止まない警報が

나리야마나이 케이호-가

그칠줄 모르는 경보가

 

この部屋の温度を下げてゆく

코노 헤야노 온도오 사게테유쿠

이 방의 온도를 내리게해

 

君はもう僕のこと信じてはくれないの?

키미와 모오 보쿠노 코토 신지테와 쿠레나이노

너는 이제 나를 믿지않니?

 

「好きだ」って「ごめんね」って

스키닷테 고멘넷테

"좋아해"라고 "미안해"라고

 

泣いて叫んでももう意味はない

나이테 사켄데모 모- 이미와 나이

울고불고 외쳐 봤자 이미 소용없어

 

うるさいな 分かってる

우루사이 와캇테루

시끄럽네 알고있어 

 

警報なんか鳴らなくたって分かってる

케이호-난카 나라나쿠탓테 와캇테루

경보따위 울리지않아도 알고있어

 

 

 

 

この部屋の扉の前まで

코노 헤야노 토비라노 마에마데

이 방문 앞까지

 

もう迫ってる

모우 세맛테루 

벌써 다가왔어

 

終わりという名のさよならが

오와리토 유우 나노 사요나라가

끝이라는 이름의 이별이 

 

扉叩いてる

 토비라 타타이테루 

문을 두드리고있어

 

 

 

 

言われなきゃ分からないよ

이와레나캬 와카라나이요

말하지않으면 몰라


「言わなくても分かってよ」

이와나쿠테모 와캇테요 

"말하지않아도 알아줘"

 

僕を嫌いになったの

보쿠오 이야니낫타노

나를 싫어하게 된거니


「そんな話、してないでしょう」

손나 하나시 시테나이데쇼-

"그런말 안했잖아"

分かり合おうとすればするほど

와카리 아오우도 스레바스루호도

서로 이해하려고 하면 할수록

 

離れてく君の瞳には

하나레네쿠 키미노 히토미니와

멀어져가는 너의 눈동자는

 

笑えるほど まぬけな僕

와라에루호도 마누케나 보쿠

웃음이 나올정도로 바보같은 나

 

 

 

 

「好きだ」って「ごめんね」って

스키닷테 코멘넷테

"좋아해"라고 "미안해" 라고

 

泣いて叫んでももう意味はない

나이테 사켄데모 모우 이미와나이

울고 불고 외쳐봐도 이제 의미없어

 

鳴り止まない警報が

나리야마나이 케이호-가

그칠줄 모르는 경보가

 

この部屋の温度を下げてゆく

코노 헤야노 온도오 사게테유쿠

이 방의 온도를 내리게해

 

君はもう僕のこと信じてはくれないの?

키미와 모오 보쿠노 코토 신지테와 쿠레나이노

너는 이제 나를 믿지않니?


好きだった 心から

스키닷타 코코로카라

정말로 좋아했어

 

もう伝えることすらできない

모우 츠타에루코토스라 데키나이

이제 전하는것조차 할 수 없어

 

警報はもう聞こえない

케이호-와 모우 키코에나이

경보는 이제 들리지않아 

 

鳴ってるうちが華だって今気づいたよ

낫테루 우치가 하나닷테 이마 키즈이타요

울리고 있을때가 아름답다는걸 이제 알았어 

반응형

댓글