본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP#

EXILE TAKAHIRO×ハラミちゃん - もっと強く -From THE FIRST TAKE (가사/해석)

by Pa001 2022. 3. 24.
반응형

 


いつでも人は悲しみを 避けては通れないけど
언제나 사람은 슬픔을 치해갈 수 없지만

ありふれた日常の中 幸せを見つけられるから
흔한 일상 속에 행복을 찾을 수 있으니까 

あの日閉ざした心さえ 少しずつ癒えてきたね
그날 닫았던 마음마저 조금씩 아물었어

誰かを愛せずにいた 
누군가를 사랑하지 못했던

そんな日々に終わり告げよう
그런 날들에 끝을 낼거야 



今起きてる全ての事 現実なんだって
지금 일어나고 있는 모든일이 현실이라고

受けとめてゆくんだ
받아들이고 있어 

希望さえも持てずにいる 
희망조차 갖지 못하고 있는 

誰かのために この命を使ってほしいから
누군가를 위해 이 생명을 써주길 바라 




大切なものを手にして 失う怖さも手にしたけど
소중한걸 얻어서 잃는 두려움도 얻었지만

絶望の中に一人で 迷ったとしても
절망 속에서 혼자 헤맨다 하더라도

 必ず信じていて
반드시 믿어줘

この場所でいつでもあなたを待っているよ
이 곳에서 항상 널 기다리고 있을게 



疑うこともできなくて 傷ついてばかりいたね
의심할 수도 없고 상처만 받았어

その胸の痛みがいつか 誰かの勇気になるのかな
그 가슴의 아픔이 언젠가 누군가의 용기가 될까

知りたくもない現実や 見たくないことばかりで
궁금하지도 않은 현실이나 보고싶지않은 것들만 있어

それでもきっと僕らは
그래도 분명 우리는

 進んで行かなきゃいけなくて...
나아가야해




あの日見てた遠い夢は
그날 꾸었던 머나먼 꿈은

 形を変えて叶っているのかも
형태를 바꿔서 이루어졌을지도 몰라

運命なら受け入れよう 
운명이라면 받아들이자

ただ前を見て歩いてゆこう 一緒だから
그냥 앞을 보고 걸어가자 함께니까 




I'm never gonna be afraid of anything

今ここに誓う From bottom of my heart
지금 여기에서 맹세해 From bottom of my heart

今よりもっと強くなる 
지금보다 더 갱해지는

素直な気持ちで やがていつの日にか
솔직한 마음으로 이윽고 언젠가

ここにいるあなたが心から笑えるように
여기 있는 네가 진심으로 웃을 수 있기를

반응형




必ず夢を持つとか 背負わなくていい 
꼭 꿈을 갖거나 짊어지지 않아도 돼

ただ生きよう
그냥 살자

その中でもし希望の光が見えたなら
그 안에서 만약 희망의 빛이 보였다면

ずっとずっと信じていて
계속 믿어

いつの日か僕らは もっと強くなれる
언젠가 우리는 더 강해질 수 있어

愛を知るために もっと強く 生きて行こう
사랑을 알기 위해 더 강하게 살자 

 

 

"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."

반응형

댓글