본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP#

장근석 - Fiction (가사/해석)

by Pa001 2022. 3. 25.
반응형

 


目眩がするほど綺麗な嘘だった
메마이가 스루호도 키레이나 우소닷타
현기증이 날 정도로 아름다운 거짓말이었어

霧雨が街の音を隠してしまった
키리사메가 마치노 오토오 카쿠시테시맛타
이슬비가 거리의 소리를 감추고 말았어

その表情その声何もかも誤算だった
소노 효-죠- 소노 코에 나니모카모 고산닷타
그 표정 그 목소리 모든것이 착각이었어

時の降る間にかけ違えてたボタン
토키노 후루 아이다니 카케치가에테타 보탄
시간이 내리는 동안에 잘못 채워져있던 단추




ドラマみたいなハッピーエンドを
도라마미타이나 핫피엔도오 
드라마 같은 해피엔딩을

一人で夢見ていたなんてバカみたい
히토리데 유메미테이타난테 바카미타이
혼자 꿈꾸고 있었다니 바보같아 



生温い雨が今
나마누루이 아메가 이마
뜨뜻 미지근한 비가 지금

全て洗い流せば
스베테 아라이나가세바 
전부 씻어내리면

あなたに誓った言葉も
아나타니 치캇타 코토바모
너에게 맹세했던 말도 

無かった事にできるかな
나캇타코토니데키루카나
없던 일로 할 수 있을까 

僕にだけの笑顔じゃなかった
보쿠니다케노 에가오쟈나캇타
나에게만 웃는 얼굴이 아니었어

僕にだけの涙じゃなかった
보쿠니다케노 나미다쟈나캇타
나에게만 보인 눈물이 아니었어

あれもこれもそれもどれも
아레모 코레모 소레모 도레모
이것 저것 모두 

みんなフィクションだった
민나 휘크숀닷타
다 픽션이었어

やがて雲間から陽が差しても
야가테 쿠모마카라 히가 사시테모
이윽고 구름 사이로 햇빛이 비쳗

隣にあなたがいないなら
토나리니 아나타가이나이나라
옆에 네가 없다면

明日なんてもう欲しいと思わない
아시타난테 모우 호시이토오모와나이
내일은 더이상 원하지않아 




瞳を閉じればいつかの僕らが
히토미오 토지레바 이츠카노 보쿠라가
눈을 감으면 언젠가의 우리가 

人混みの街をかき分け泳いでゆく
히토고미노 마치오 카키와케오요이데유쿠
붐비는 거리를 헤치며 헤엄쳐 가

この手を離せば何処かに消えそうで
코노테오 하나세바 도코카니 키에소우데
이 손을 놓으면 어딘가로 사라질것같아서
 
憚りもせずにあなたを抱き寄せた
하바카리모 세즈니 아나타오 다키요세타
망설이지않고 널 끌어안았어




何一つ残さずに
나니 히토츠 노코사즈니
무엇 하나 남기지 않고

あなたのこと忘れられるような
아나타노코토 와스레라레루요우나
너를 잊을 수 있을것같은 

術があるとしても
스베가 아루토시테모
재주가 있다고하더라도

選ぶ自信がない
에라부지신가나이
선택할 자신이 없어 




生温い雨が今
뜨뜻미지근한 비가 지금

全て洗い流せば
나마누루이 아메가 이마
뜨뜻 미지근한 비가 지금

全て洗い流せば
스베테 아라이나가세바 
전부 씻어내리면

あなたに誓った言葉も
아나타니 치캇타 코토바모
너에게 맹세했던 말도 

無かった事にできるかな
나캇타코토니데키루카나
없던 일로 할 수 있을까 

僕にだけの笑顔じゃなかった
보쿠니다케노 에가오쟈나캇타
나에게만 웃는 얼굴이 아니었어

僕にだけの涙じゃなかった
보쿠니다케노 나미다쟈나캇타
나에게만 보인 눈물이 아니었어

あれもこれもそれもどれも
아레모 코레모 소레모 도레모
이것 저것 모두 

みんなフィクションだった
민나 휘크숀닷타
다 픽션이었어

やがて雲間から陽が差しても
야가테 쿠모마카라 히가 사시테모
이윽고 구름 사이로 햇빛이 비쳗

隣にあなたがいないなら
토나리니 아나타가이나이나라
옆에 네가 없다면

明日なんてもう欲しいと思わない
아시타난테 모우 호시이토오모와나이
내일은 더이상 원하지않아 




さよならした時から
샤요나라시타 토키카라
작별인사를 했을대부터

いくつ季節を越えれば
이쿠츠 키세츠오 코에레바
몇 개의 계절을 넘기면

僕の身体中から
보쿠노 카라다츄우카라
내 몸속에서

あなたは去ってくれるかな
아나타와 삿테 쿠레루카나
넌 떠나줄까?

반응형

댓글