본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP ##

EXILE - M&A (가사/해석)

by Pa001 2018. 12. 30.
반응형

 

 

ずっと側に居ることが 優しさだとしたら

즛토소바니이루코토가 야사시사다토시타라

늘 곁에 있는 것이 다정함이라고 한다면

いつも迷わずに その手を引くから

이츠모 마요와즈니 소노테오히쿠카라

언제나 헤매지 않고 그 손을 잡아끌 테니

何も言わず抱いて 現在(いま)を止められたら

나니모이와즈다이테 이마오토메라레타라

아무 말하지 말고 안아줘, 지금을 멈출 수 있다면

それ以上 幸せに出來るはずさ

소레이죠우시아와세니 데키루하즈사

분명 그 이상 행복해질 수 있을 거야

悲しみの淚 流さないで

카나시미노나미다 나가사나이데

슬픈 눈물을 흘리지 마

二人で乘り越えて...

후타리데노리코에테

둘이서 극복해

ずっと その瞳そっとみつめる

즛토소노히토미 솟토미츠메루

계속 그 눈동자를 가만히 바라봐

たとえ君が 背を向けても...

타토에키미가 세오무케테모

설령 네가 등을 돌린다해도

君がいるから どんなに辛くても

키미가이루카라 돈나니츠라쿠테모

네가 있어서 아무리 괴로워도

幸せといえる!

시아와세토이에루

행복하다고 말할 수 있어!

僕がいるから 步いていこう

보쿠가이루카라 아루이테유코우

내가 있으니 걸어가자

雨にぬれても

아메니누레테모

비에 젖어도

僕が君の傘になると誓うよ

보쿠가키미노카사니 나루토치카우요

내가 너의 우산이 되겠다고 맹세할께

いつまでも 信じていてほしい

이츠마데모신지테이테 호시이

언제까지라도 믿어주길 바래

やがて生まれてくる 二人の新しい命

야가테우마레테쿠루 후타리노아타라시이이노치

머지않아 태어날 우리의 새로운 생명을

絶對に守ってみせるよ

젯타이니 마못테미세루요

반드시 지켜내 보일게

見えない未來に とまどうけれど

미에나이미라이니 토마도우케레도

보이지 않는 미래에 당황하지만

二人で支えあって...

후타리데사사에앗테

둘이서 서로 지탱하고

ずっと永遠が 二人を包むよ

즛토에이엔가 후타리오츠츠무요

쭉 영원이 우릴 감싸 주네

離さないで... 離れないで...

하나사나이데 하나레나이데

떠나지마 떠나가지마

二人の瞬間(とき)は 君らしい君で

후타리노토키와 키미라시이키미데

둘이 있는 시간은 너다운 너로

居てほしいと願う

이테호시이토네가우

있어주길 바래

誰にも見せない淚もほら

다레니모미세나이 나미다모호라

누구에게도 보이지 않는 눈물도

君に見せるから

키미니미세루카라

너에겐 보이니까

唯何が起きても 僕が居ること

타다나니가오키테모 보쿠가이루코토

단지 무슨 일이 일어나도 내가 있다는 걸

いつまでも 忘れないでいて...

이츠마데모와스레나이데이테

언제까지라도 잊지 말고 있어줘

いつまれも信じていて...

이츠마데모신지테이테

언제까지라도 믿어줘

반응형

댓글