モスグリーンのビルの谷間 グレイの空が
황록색의 빌딩 사이 잿빛 하늘이
今にも泣き出しそう
지금이라도 울것같아
君の声が聴きたくなって
너의 목소리가 듣고 싶어져서
銀色電車駆けおりたよ
은색전철에서 뛰어내렸어
指紋とキズだらけのスクリーンの 向こう
지문과 상처투성이의 스크린 너머
いつもの君が笑う
평소처럼 네가 웃어
「あ。」は「アイタイの“あ。”」
"아"는 아이타이(보고싶어)의 "아"
二人だけのサインなのさ
두사람만의 사인이야
どんなにムリなことがおこっても
어떠한 힘든 일이 일어나도
君に会えると
너를 만나면
全部どこかへいっちゃうよ Yes it's true.
전부 어딘가로 가버려 Yes it's true.
「愛してる」
"사랑해"
この一言が言えるから きっと私 強くなれるよ
이 한마디가 말 할 수 있어서 분명 난 강해질거야
間違えじゃない
틀림없어
見つめられているだけで
바라보고 있을 수 있는것만으로
もっと私 可愛いくなるから
좀 더 난 사랑스러워지니까
繋いだ左手を ぎゅっとはなさないでいてね
잡은 왼손을 꽉 놓지 말아줘
ダークブルーの雲の隙間 白い月が 時々微笑いかける
다크블루의 구름 사이 하얀 달이 때때로 미소지어
私のサインは届くかな 君の奥へ届いているかな
나의 사인은 전해질까 너의 속으로 전해지고 있을까
どんなに遠くはなれていても 君を思うと
아무리 멀리 떨어져 있어도 너를 생각하면
時間が止まってしまうよ Yes it's true.
시간이 멈춰버려 Yes it's true.
「愛してる」
"사랑해"
この一言が聞きたくて いつも私 君を探すの
이 한마디가 듣고 싶어서 언제나 너를 찾아
どうしてだろう
어째서지
君の夢聞くだけで
너의 꿈을 듣는 것 만으로
ほら私 息もできないよ
봐봐 난 숨도 쉴 수 없어
ちょっと下手なその笑顔 ずっとかわらないでいてね
조금 어색한 그 웃는 얼굴을 쭉 변치 말아줘
「愛してる」
"사랑해"
この一言をつぶやくと いつも私 優しくなれる
이 한마디를 속사이면 항상 나는 따뜻해져
答えが欲しい
대답이 듣고 싶어
抱きしめられているときも そっとそっと
안겨있을때도 살며시
送っているよ
보내고 있어
「愛してる」
"사랑해"
この一言が言えるから きっと私 強くなれるよ
이 한마디가 말 할 수 있어서 분명 난 강해질거야
間違えじゃない
틀림없어
言葉にするだけで
말로 할 수 있는것만으로
もっともっと 好きになれるから
좀 더 좀 더 좋아지니까
二人だけのサインを ずっとわすれないでいてね
두사람만의 사인을 쭉 잊지 말아줘
https://music.bugs.co.kr/track/4777389
음원있어요
'_____J-POP > _______J-POP#' 카테고리의 다른 글
EXILE TAKAHIRO - Eternal Love (가사/해석) (0) | 2019.01.05 |
---|---|
오오하라 사쿠라코 - 君になりたい (가사/해석) (0) | 2019.01.05 |
오오하라 사쿠라코 - September (가사/해석) (0) | 2019.01.05 |
나카시마 미카- Find The Way (가사/해석) (0) | 2019.01.05 |
하마사키 아유미 - TODAY (가사/해석) (0) | 2019.01.03 |
댓글