본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP#

사키야마 츠바사 - if u (가사/해석)

by Pa001 2022. 5. 4.
반응형

 



目を閉じればいつも 思い出すのは
눈을 감으면 항상 생각나는건

ふざけ合ったり 笑い泣いた日々
서로 장난치며 웃고 울어썬 날들

いくつ歳をとっても 変わらないまま
나이를 아무리 먹어도 변하지 않은 채 

ずっとそばで stay with you
계속 옆에서 stay with you



ねえ、例えば 君が違う場所
있짢아 예를들면 네가 다른 장소

時間を選んだとしたら
시간을 선택했다면



どうやって会うのかな
어떻게 만났을까 

そんなことふいに 考えてしまうよ
그런걸 갑자기 생각해버렸어 



幾千の出会いの中で
수많은 만남 속에서 

僕と君が此処で繋がれたのは
나와 네가 여기서 이어진것은

巡り巡る 奇跡だから
돌고 도는 기적이니까 

大切に今 生きてゆこう
소중하게 지금 살아가자 




もしも 君が辛くて悲しい時には
만약 네가 힘들고 슬플때에는

忘れないで 僕がいるよ
잊지마 내가 있어 

たまには泣いてもいいから
가끔은 울어도 돼

心配ないよ 一人じゃない
걱정하지마 혼자가 아니야 



もしも 自信を無くしそうな時には
만약 자신감을 잃을 것 같을때에는

無理しないで 景色変えよう
무리하지말고 경치를 바꾸자 

向いた先が前だから
맞은편이 앞이니까 

ゆっくり 歩こう
천천히 걷자

どこまでも stay with me
어디까지나  stay with me



ねえ、例えば 君が疲れて
있잖아 예를들면 네가 피곤해서 

どうしようもない時には
어쩌지도 못할때에는



同じ月を見よう 誰よりも君を
같은 달을 보자 누구보다 너를

応援してるよ
응원하고 있을게 



モノクロな日々だとしても
흑백의 날들이라고해도 

僕が君を照らし続けるから
내가 널 계속 비출테니까 

回り回る 季節だって
돌고 도는 계절도 

カラフルに 描いていこう
컬러풀하게 그려나가자 



もしも 明日が見えなくなった時には
만약 내일이 보이지 않게 되었을 때에는

恐れないで 声に出そう
두려워하지말고 소리내자

自分のペースでいいから
나의 페이스로 좋으니까 

拙(つたな)くたって
서툴러도 

構わないよ
상관없어 




紡ぐ想いや結んだ心
자아내는 마음이나 맺어진 마음

忘れられない言葉
잊을 수 없는 말



もしも 君と出会わなければ
만약 너와 만나지 않았다면

きっと、ずっと僕は僕じゃなかったから
분명 계속 난 내가 아니었기 때문에 

見つけてくれて ありがとう
발견해줘서 고마워 

生まれ変わっても 会いたいよ
다시 태어나도 만나고싶어 




もしも 自信を無くしそうな時には
만약 자신감을 잃을 것 같을때에는

無理しないで 景色変えよう
무리하지말고 경치를 바꾸자 

向いた先が前だから
맞은편이 앞이니까 

ゆっくり 歩こう
천천히 걷자

どこまでも stay with me
어디까지나  stay with me





目を閉じればいつも 思い出すのは
눈을 감으면 항상 생각나는건

ふざけ合ったり 笑い泣いた日々
서로 장난치며 웃고 울어썬 날들

いくつ歳をとっても 変わらないまま
나이를 아무리 먹어도 변하지 않은 채 

ずっとそばで stay with you
계속 옆에서 stay with you

반응형

댓글