본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP#

ReoNa – Someday (가사/해석)

by Pa001 2022. 5. 12.
반응형

 

 

タテカワユカは消えたかった
타테카와 유카는 사라지고 싶었어 

今ここから消えたかった
지금 여기서 사라지고 싶었어 

泣くとうるさいって殴られるから
울면 시끄럽다고 맞았으니까 

泣けなくなったんじゃないの
울 수 없게 된거 아니야?

泣けなくなんてなってないの
울지 못하게 된건 아니야 

私が選んで泣かなくなったの
내가 선택해서 울지 않게 됐어 



なけなしのお金を握りしめて
없는 돈을 움켜쥐고 

ガラガラの始発電車に乗った
텅 빈 첫차에 탔어 

ここではないどっかへ行きたかった
여기가 아닌 어딘가로 가고 싶었어 

どこにも居場所ないよ
어디에도 내가 있을 곳이 없어 




悩みも辛さも
고민도 괴로움도 

誰にも話せないまま
누구에게도 말하지 못하고 

一人で死んでくんだって思ったの
혼자서 죽어간다고 생각했어 

朝焼けが綺麗だって震えたことは
아침 노을이 아름답다고 떨었던적은 

結局一度もなかったけど
결국 한번도 없었지만

こぼれた缶ビールに映る
쏟아진 캔 맥주에 비치는 

つるつるした光は
반들반들한 빛은 

ちゃんと美しかった
정말 아름다웠어 



タテカワユカは逃げたかった
타테카와 유카는 도망치고 싶었어 

今ここから逃げたかった
지금 여기서 도망치고 싶었어 

何も理解しない大人たちは
아무것도 이해하지 못하는 어른들은

とても幸せなんじゃないの
정말 행복하지않아?

とてもハッピーなんじゃないの
정말 해피하지않아?

幸せすぎて可哀想なくらい
너무 행복해서 불쌍할 정도야 


 


 
なけなしのお金を握りしめて
없는 돈을 움켜쥐고 

乗ったガラガラの始発電車は
올라 탄 텅빈 첫차는

私をどっかへ連れて行ってくれようとした
나를 어딘가로 데려다주는것같았어 

そんな気がした
그런 기분이 들었어 


"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."



悩みも辛さも
고민도 고통도 

誰にも話せないまま
누구에게도 말하지 못하고

一人で死んじゃうんだって思ったの
혼자서 죽어간다고 생각했어 

夜明けが綺麗だって震えたことは
저녁 노을이 아름답다고 떨었던적은

結局一度もなかったけど
결국 한번도 없었지만

白い肌に残る丸い跡は
하얀 피부에 남은 둥근 자국은

クレーターみたい
분화구 같았어 

きっとそこは月だった
분명 그건 달이었어 




 
逃げて 逃げて 逃げたくって
도망치고 도망치고 도망치고 싶었어

どこも どこも 行けなくって
어디에도 어디에도 갈 수 없었어 

助けて 助けて 言えなくって
도와줘 도와줘 말할 수 없었어 

わかって わかって ただ祈った
알아줘 알아줘 그저 바랐어 

わかって わかって ただ祈った
알아줘 알아줘 그저 바랐어 

ああ
아아




なけなしの希望を握りしめて
없는 희망을 움켜쥐고

打ち明けた暴力と理不尽に
털어놓은 폭력과 불합리하게 

大人から返ってきた言葉は
어른들에게 들은 말은

「それも愛情なのよ」
"그것도 애정이야"

 




悩みも辛さも
고민도 괴로움도 

誰にも話せないまま
누구에게도 말하지 못하고 

一人で死んでくんだって思ったの
혼자서 죽어간다고 생각했어 

私を遠くまで運ぼうとした電車たちは
나를 멀리데려다주려는 천차들은

「また失敗しちゃったね」と
"또 실패했구나"라며

申し訳なさそうにした
면목없다는듯이 말했어 

ごめんね 私こそ
나야말로 미안해 

Someday 逃げて逢おうね
Someday 도망치면 만나자 

반응형

댓글