본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP#

ReoNa – テディ (가사/해석)

by Pa001 2022. 5. 12.
반응형

 

 

 

でこぼこの形になった心を
울퉁불퉁해진 마음을

綺麗なハートに戻すには
예쁜 하트로 되돌리려면

どれくらいの力を込めて
어느정도의 힘을 줘서 

君の心を削ろう
너의 마음을 깍아야할까 



枕元に置かれたくまが
머리맡에 놓인 곰이 

全部知ってるみたいに
전부 알고 있는 것처럼

心細い夜の内側を
불안함 밤의 안쪽을

君と見届けたいよ
너와 함께 지켜보고싶어 



僕は手を引かない
나는 손을 끌어주지않아 

僕は背を押さない
나는 등을 밀어주지않아 

僕は隣にいるだけ
나는 곁에 있을 뿐 

君が気づくまで
네가 알아차릴때까지 

「本当は生きたい」
"사실은 살고싶어"

「本当は笑いたい」
"사실은 웃고싶어"

君が誰にも言えないその言葉を
네가 아무에게도 할 수 없는 그 말을

僕は 僕だけは拾うよ
나는 나만은 주울게 




でこぼこの形になりそうな君を
울퉁불퉁한 모양이 될것같은 너를

綺麗な人型に保つには
예쁜 인형으로 유지하려면

どれくらい冷たい氷で
얼마나 차가운 얼음으로 

君の芯を冷やそう
너의 심지를 차갑게 만들어야할까 


 
枕元に置かれたくまが
머리맡에 놓인 곰이 

何も言わないことに
아무말도 하지 않는 것에 

ほっとする時間の温かさを
안심하는 시간의 따뜻함을

僕も知ってるから
나도 알고 있으니까 



僕は道を引かない
나는 길을 이끌어주지않아 

僕は夢を推さない
나는 꿈을 응원하지않아 

僕は隣にいるだけ
나는 곁에 있을뿐

君が思うまで
네가 생각할때까지 

「もうひとりも許せる」
"이제 혼자여도 괜찮아"

「もうひとりで眠れる」
"이제 혼자 잘 수 있어"

君がまだ言えないその言葉を
네가 아직 할 수 없는 그 말을

僕は 僕はただ待ってるよ
나는 나는 그저 기다릴게 

 

 




抱き締めても温もりのない
꼭 끌어안아도 온기가 없어 

時が経つと千切れてしまう
시간이 지나면 끊어져 버려

それでも無いよりよかったと
그래도 없는것보다 다행이라고 

思ってくれるといいな
생각해줬으면 좋겠어 



僕は何も引かない
나는 아무것도 이끌지않아 

僕は何も足さない
나는 아무것도 채우지않아 

僕は隣にいるだけ
나는 곁에 있을 뿐 

君が歩けるまで
네가 걸을 수 있을때까지 

「本当に行きたい」
"사실은 가고싶어"

「本当は生きたい」
"사실은 살고싶어"

君がやっと言えたその言葉を
네가 드이어 말한 그 말을

僕は隣で聞いてたよ
나는 곁에서 듣고 있었어 



僕は君の夢も知ってたよ
나는 네 꿈도 알고 있었어 

 

 

"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."

반응형

댓글