본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP#

오오하라 사쿠라코 – 笑顔の種 (가사/해석)

by Pa001 2022. 5. 12.
반응형

大原櫻子

 

この空の向こう あなたの笑顔の種が飛んできたよ
이 하늘 저편 당신의 웃는 얼굴이 날아왔어 



駅の改札抜け いつもの街 夕暮れ
역 개찰구를 빠져나온 여느때와 똑같은 해질녘

今日もお疲れ様 すれ違う人の波
오늘도 수고했어 스쳐가는 인파 



おかえり ただいま また明日
어서와 , 다녀왔어요  , 내일 봐 

商店街の猫
상점가의 고양이 

ほっとして 鼻歌ラララララ
안심해 콧노래 라라라라라

私が私に戻れる 優しい場所
내가 나로 돌아갈 수 있는 따뜻한 장소 




幸せは派手な色じゃなく そよ風のようにさり気ないもの
행복은 화려한 색이 아니라 산들바람처럼 은은한 것 

この空の向こう あなたの笑顔の種が飛んできたよ
이 하늘 저편 당신의 웃는 얼굴이 날아왔어 




ときにこの世界は 理不尽に満ちていて
때로 이 세상은 불합리함으로 가득 차 있고 

なんて無力なんだろう 落ち込む日もあるけど
이 얼마나 무력한것인가 우울해지는 날도 있지만




誰かの言葉に励まされ
누군가의 말에 격려를 받고 

眠りにつく夜
잠이 드는 밤

私もそんな人になりたい
나도 그런 사람이 되고싶어 

笑顔は笑顔を呼び出す魔法なんだよ
웃는 얼굴은 미소를 불러내는 마법이야 



幸せは派手な色じゃなく
행복은 화려한 색이 아니라 

 五月雨のように降り注ぐもの
5월비처럼 쏟아지는 것 

その種はめぐりめぐって 街のどこかで花を咲かす
그 씨앗은 돌고 돌아 거리 어딘가에서 꽃을 피워 




見上げた空 一番星
올려다 본 하늘 가장 빛나는 별

あなたも見てるでしょうか
당신도 보고 있을까?

嬉しいことも悲しいことも
기쁜일도 슬픈일도 

半分こしよう
반으로 나누자 



幸せは派手な色じゃなく そよ風のようにさり気ないもの
행복은 화려한 색이 아니라 산들바람처럼 은은한 것 

この街のどこかに あなたの笑顔の種が花咲かすよ
이 거리 어딘가에서 당신의 웃는 얼굴 씨앗이 꽃을 피울거야 

花咲かすよ
꽃을 피울거야 

 

 

"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."

 

반응형

댓글