サヨナラナミダ 振り返る日々は
안녕 눈물 , 돌아보는 날들은
かけがえない思い出 溢れ出した記憶のカケラ
둘도없는 추억이 넘쳐나기 시작한 기억의 조각
サヨナラナミダ まだ忘れるには
안녕 눈물 아직 잊기에는
眩しすぎた時間よ
너무 눈부신 시간이여
いつかは笑って話せるような日が来ればいいな
언젠가는 웃고 얘기할 수 있는 날이 왔으면 좋겠다
いつもの隣当たり前のようにいたもう君がいない
평소처럼 이웃처럼 있었던 네가 이제 없어
忘れようとすればするほど 全然忘れられやしない
잊으려고하면 할수록 전혀 잊혀지지않아
思い返せば僕が握った手 握り返してこなかったね
돌이켜보면 내가 잡은 손을 다시 잡아주지않았네
あの頃から心の距離は もう離れていってたんだね
그때부터 마음의 거리는 이미 떨어져있었구나
君が出してたメッセージに 気づけずに
네가 보낸 메세지를 눈치채지 못하고
君の代わりに手に入れたのは 自由と切なさだった
너 대신 얻은것은 자유와 애달픔이었어
サヨナラナミダ 振り返る日々は
안녕 눈물 , 돌아보는 날들은
かけがえない思い出 溢れ出した記憶のカケラ
둘도없는 추억이 넘쳐나기 시작한 기억의 조각
サヨナラナミダ まだ忘れるには
안녕 눈물 아직 잊기에는
眩しすぎた時間よ
너무 눈부신 시간이여
いつかは笑って話せるような日が来ればいいな
언젠가는 웃고 얘기할 수 있는 날이 왔으면 좋겠다
今頃どこにいて何をしているの どんな空を見ているの
지금쯤 어디에 있고 뭐하고 있어? 어떤 하늘을 보고 있어?
虚しく感じるのは そうさ晴れた乾いた空のように
허무하게 느껴지는건 그래 맑고 건조한 하늘처럼
掴む物すら無い 僕の手がまだ慣れてない
잡을것조차 없는 내 손이 아직 익숙하지않아
まだ君の手のぬくもりが はっきりと残っているから
아직 네 손의 온기가 뚜렷하게 남아있으니까
嫌いになれたらどれだけ楽だろう
싫어지면 얼마나 편할까
君の代わりに 手に入れたのは時間と悲しみだった
너를 대신해서 얻은것은 시간과 슬픔이었어
サヨナラナミダ 振り返る日々は
안녕 눈물 , 돌아보는 날들은
かけがえない思い出 溢れ出した記憶のカケラ
둘도없는 추억이 넘쳐나기 시작한 기억의 조각
サヨナラナミダ まだ忘れるには
안녕 눈물 아직 잊기에는
眩しすぎた時間よ
너무 눈부신 시간이여
いつかは笑って話せるような日が来ればいいな
언젠가는 웃고 얘기할 수 있는 날이 왔으면 좋겠다
大切な思い出になるには 時の流れが必要だから
소중한 추억이 되려면 시간의 흐름이 필요하니까
少しぐらい強がっていなければ 今にも
조금은 강해져야해 당장이라도
サヨナラナミダ 振り返る日々は
안녕 눈물 , 돌아보는 날들은
かけがえない思い出 溢れ出した記憶のカケラ
둘도없는 추억이 넘쳐나기 시작한 기억의 조각
サヨナラナミダ まだ忘れるには
안녕 눈물 아직 잊기에는
眩しすぎた時間よ
너무 눈부신 시간이여
いつかは笑って話せるような日が来ればいいな
언젠가는 웃고 얘기할 수 있는 날이 왔으면 좋겠다
サヨナラナミダ
안녕 눈물
'_____J-POP > _______J-POP ##' 카테고리의 다른 글
SARD UNDERGROUND - 悲しいほど貴方が好き (가사/해석) (0) | 2022.05.19 |
---|---|
NEWS - 未来へ (가사/해석) (0) | 2022.05.19 |
Kis-My-Ft2 - SNOW DOMEの約束 (가사/해석) (0) | 2022.05.16 |
Kis-My-Ft2 - Welcome (가사/해석) (0) | 2022.05.16 |
Seikatsu Wa Wasurete 生活は忘れて - 灯りと夜明け (가사/해석) (0) | 2022.05.16 |
댓글