본문 바로가기
_____J-POP /_______back number

back number - あとのうた (가사/해석)

by Pa001 2022. 5. 20.
반응형

 

 

 

 

 

오뚜기 맛있는 오뚜기밥, 210g, 24개

君の家までの道を決して通らないように

너의 집까지의 길을 결코 지나가지않도록

君とよく行った店を見ないように

너와 자주가던 상점을 보지않도록

君の好きだったあの歌に耳をふさいで

네가 좋아했던 저 노래에 귀를 막고

君を好きだった自分に蓋をして

너를 좋아했던 나에게 뚜겅을 덮어

思い出さないように細心の注意を払って

생각나지 않도록 세심한 주의를 기울여도

疲れて眠って目が覚めて 君に会いたくなる

지쳐서 잠들어 눈을 뜨면 널 만나고싶어져

僕は君を大切にしていたんだ 本当だって

난 너를 소중히 했었어 정말이야

信じられなかった君のせいだって

믿지 못했던 너탓이라고

君に借りたものはまだ返せずにしまったままで

너에게 빌린건 아직 돌려주지못한 채로

君にもらった服も捨てられないままで

너에게 받았던 옷도 버리지 못한채로

君の口癖が移ったまま抜けてくれなくて

너의 입버릇이 옮겨진 그대로 고쳐지지않아서

どんなふうに嘆いたって 結局は君の事ばっかりだなぁ

어떤 식으로 한탄해봐도 결국은 너만 생각나

そうさ何十年も同じ気持ちではいられないのなら

그래 몇십년도 같은 마음으로 있지 못한다면

今すぐこの気持ちも消えてくれていいのに

지금 당장 이 마음도 사라져버리면 좋을텐데

남녀공용 쭈리면 오버핏 무지 맨투맨

僕は少し強くなって生きてるんだ 本当だって

난 조금 강해져 살고있어 정말이야

君がいなくなって大丈夫なんだ

네가 없어져도 괜찮아

それに今君を考えているのだって

거기에 지금 너를 생각하고있는것도

引きずっていれば削れてなくなるって計算の上さ

질질 끌고 있으면 깍여가는것이라고 계산한거야

ああこんなにも1日は長いのか

아아 이렇게도 하루는 길구나

ああ僕はただ揺るがないこの悲しみを 君に

아아 난 그저 흔들림없는 이 슬픔을 너에게

僕は君を大切にしていたんだ 本当だって

나는 너를 소중히 햇었어 정말이야

信じられなかった君のせいだって

믿지 못했었던 너의 탓이라고

それに君が大切にしてくれていたのだって

거기에 네가 소중히해줬단걸

本当は知ってたんだ どうせならもっと

사실은 알고있었어 이왕이면 좀더

ちゃんと言えばよかった 君に言えばよかった

제대로 말했으면 좋았을텐데 너에게 말했으면 좋았을텐데

君も僕もちゃんと 想い合っているって

너도 나도 제대로 생각하고 있다고

ちゃんと言えばよかった

제대로 말했으면 좋았을텐데

ちゃんと言えばよかった

제대로 말했으면 좋았을텐데

 

"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."

 

 

반응형

댓글