반응형
昨日から続く両足の痛みを笑ってられるのは
어제부터 계속 된 두 다리의 아품을 웃을 수 있는건
壊れて元通りになることを知ってるから
부셔져서 원래대로 되어가는걸 알고 있으니까
欠かさず持っていた小さなガラスを割ってしまっても
빠짐없이 가지고 있던 작은 유리를 깨버려도
不機嫌になりながら代わりを頼めばいいだけなんだ
불쾌해지면서 대신할것을 부탁하면 좋을 뿐이야
오피셜히게단디즘
これから先失うものばかり増えて行くんだろう
앞으로 잃을 것만 늘어나겠지
体の軋んだその音さえ愛していけたら
몸의 삐걱거리는 그 소리조차 사랑할 수 있다면
されど日々は今日も僕をまたひとつ疲れさせて
하지만 날들은 오늘도 나를 또 하나 지치게만들고
生きてく意味 愛の形 少しずつ壊していく
살아가는 의미, 사랑의 형태를 조금씩 부숴
心が食べきれずに残した不安はいつの間にか
마음이 먹지 못하고 남긴 불안은 어느새
膨れて希望も何もかも飲み込んでしまってた Ah
부풀고 희망도 전부 삼켜버렸어 Ah
これから先悲しい事ばかり増えていくとしても
앞으로 먼저 슬픈것들만 늘어간다고해도
感情のネジは錆び付いてて涙も流れない
감정의 나사는 녹슬어 눈물도 흐르지않아
だけど僕はまだ少しだけ時計に抗って生きてる
그래도 나는 아직 조금 더 시계에 맞서 살아
されど日々は今日も僕を またひとつ疲れさせて
하지만 날들은 오늘도 나를 또 하나 지치게만들고
生きてく意味 愛の形 少しずつ壊していく
살아가는 의미, 사랑의 형태를 조금씩 부숴
반응형
'_____J-POP > _______J-POP#' 카테고리의 다른 글
하마사키 아유미 - It was (가사/해석) (0) | 2022.05.26 |
---|---|
하마사키 아유미 - Is This Love? (가사/해석) (0) | 2022.05.26 |
LUCKY TAPES - ナイトダイバー (가사/해석) (0) | 2022.05.26 |
EXILE - ただ…逢いたくて (가사/해석) (0) | 2022.05.26 |
호시노 겐 - ばかのうた (가사/해석) (0) | 2022.05.26 |
댓글