本当に僕が消えるその日まで
정말 내가 사라지는 그날까지
君にたくさん伝えておきたいんだ
너에게 많이 전해주고싶어
誰にも言えない古傷が痛んだら
누구에게도 말할 수 없는 오래된 상처가
決して気づかないふりをしちゃいけないからね
결코 눈치채지 못하는 척하면 안되니까
大切なものが増えてゆく
소중한것이 늘어나
このままね
이대로
離したくないのに
떨어지고싶지않은데
形在る総ては
형태가 있는 모든것은
いつかは必ず亡くなるみたい
언젠가 반드시 죽는것같아
出遇えた歓びも
만난 기쁨도
いつかは薄れて消えてゆくらしい
언젠가는 희미해져 사라질 것 같아
とてもじゃないけれど
도저히는 아니지만
僕にはどうしても耐えられそうにはない
나는 어떻게해도 견딜 수 없을것 같아
遠く離れてもここに居るよ
멀리 떨어져도 여기에 있을게
誰かが君を忘れても
누군가가 너를 잊어도
僕は何処へも行かないよ。本当だよ。
나는 어디에도 가지 않을거야 정말이야
君が忘れる日が来るまで僕は生き続けるよ
네가 잊을 날이 올때까지 난 계속 살게
壊れたこの羽で
부서진 이 날개로
泣いてる君の元へ飛んでゆこう
울고 있는 너의 곁으로 날아갈게
僕はこの砦で
나는 이 보루에서
誰か来てくれるのを待っている
누군가 와주기를 기다리고 있어
とてもじゃないけれど
도저히는 아니지만
寂しくてどうしても耐えられそうにはない
외로워서 어떻게해도 견딜 수 없을 것 같아
人はもうこの大地で
사람은 이제 이 대지에서
数えきれない
셀 수 없는
嘘や偽善の澱みを観てきた
거짓말이나 위선의 앙금을 봐왔어
心を見せられないけど
마음을 보여줄 순 없지만
「誰かに愛されたい」
"누군가에게 사랑받고 싶어"
疲れたこの脚で
지친 이 다리로
どこまで歩けるか試してみたい
어디까지 걸을 수 있는 시험해 보고싶어
あの川のほとりで
저 강가에서
汚れた体を洗い流して
더러운 몸을 씻어내고
いつかは亡くなって
언젠가는 죽어서
誰かの一部になれなかったとしても
누군가의 일부가 되지 않았다고 하더라도
今日のこの倖せだけは
오늘의 이 행운만은
何にも変えられない奇跡だと
무엇으로도 바꿀 수 없는 기적이라고
素直に思える僕が居る
순순히 생각하는 내가 있어
悲しみの果てに何が待ってる?
슬픔 끝에 뭐가 기다리고 있어?
あの橋の向こうで 君を待ってる
저 다리 건너편에서 너를 기다리고 있어
"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."
'_____J-POP > _______J-POP#' 카테고리의 다른 글
ReoNa – シャル・ウィ・ダンス? (가사/해석) (0) | 2022.07.12 |
---|---|
Mrs. GREEN APPLE – 君を知らない (가사/해석) (0) | 2022.07.08 |
EXILE - Unlimited (rktk/gotjr) (0) | 2022.07.06 |
NGT48 – どうしようもないこと (가사/해석) (0) | 2022.07.05 |
유우리 優里 – 飛行船 (가사/해석) (0) | 2022.07.05 |
댓글