본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP#

Mrs. GREEN APPLE - ア・プリオリ (가사/해석)

by Pa001 2022. 9. 5.
반응형



あれだけ言ったのにバカね
그렇게 말했는데 바보같네

期待をしたら惨めなだけと
기대를 하면 비참할 뿐이지 



ねえ
있잖아 

君はなんでそんな
너는 왜 그렇게

楽しそうに生きられるの?
즐겁게 살 수 있어?

人気者なのね
인기가 많네

広く浅いの代名詞ね
넓고 얕다는 대명사네

求められてる人を妬ましく思う
모두가 원하는 사람을 질투하는

“私”は哀れ
'나'는 불쌍해

ホント哀れ
정말 불쌍해



あれだけ言ったのにバカね
그렇게 말했는데 바보같네

期待をしたら傷つくだけと
기대를 하면 상처만 받을뿐

あれだけ言ったのにまた、ね
그렇게 말했는데 또 말이지 

繰り返す意味
반복하는 의미

産まれた不思議
태어난 불가사의




味を占めたのかしら
맛을 들였을지도 몰라 

あらもう、そのモードで
이런 벌써 그 모드로 

聞く耳を持つこと忘れた大人
다른사람의 말을 듣는것을 잊은 어른

偉いもんね。
잘났네

偉いもんね?
잘낫지?




付け上がらないで
기어오르지 마

地に足つけてね
땅에 발을 붙여

「誰のせいだ!」
"누구탓이야!"

とか聞き飽きた
라는 말은 질릴정도로 들었어




君が言うその考えは
네가 말한 그 생각은

誰かのものね
다른 누군가의 것이네

恥さらし者ね
창피하게 하는 사람이네 

「ホントの自分で居ると腐っちゃいそうです」
"진정한 나로 있으면 썩어버릴것같아요"

って、もう臭うんだよね。
라고, 벌써 냄새가 나




悪い人ではなく弱い人
나쁜 사람이 아니라 약한 사람

その違いが君には解るかな
그 차이를 너는 알까?

虚しさの中で溺れる世は
공허함 속에 빠지는 세상은

こんな歌をまだ唄わせる
이런 노래를 아직 부르게해




あれだけ言ったのにバカね
그렇게 말했는데 바보같네

期待をしたら惨めなだけと
기대를 하면 비참할 뿐이지 

あれだけ言ったのにまた、ね
그렇게 말했는데 또 말이지 

皮肉にもただ君に恋する
얄궂게도 그저 너를 사랑해



あれだけ言ったのにバカね
그렇게 말했는데 바보같네

汚い窓で何を眺める?
더러운 창문으로 무엇을 보는거야?

人の心はいつの時代も何かが足りない
사람의 마음은 언제나 무엇인가 부족해 

諦めそうだ
포기할것같아 



あれだけ言ったのにバカね
그렇게 말했는데 바보같네 

まだ信じて居るなんて
아직도 믿고 있다니 

반응형

댓글