「光」「夢」「微笑み」さようなら
'빛' '꿈' '미소' 이제 안녕
「闇」「絶望」「悲しみ」こんにちは
'어둠' '절망' '슬픔' 반가워
商品に適さぬと はじき落とされて
상품에 적합하지 않으면 떨어져서
ベルトコンベヤーからのスカイダイブ
컨베이어 벨트로에서 스카이다이브
一人そしてまた一人 はじかれて
한명 그리고 다시 한명 튕겨져서
繰り返される審査(テスト)に離脱者は増える
반복되는 심사에 이탈자는 증가해
ショーウィンドウに並ぶのは一握りだけ
쇼윈도에 늘어선 것은 한줌뿐
指をくわえて見てるなんか嫌
보고만 있는게 싫어
いや もしかしたら ここの列の方が
아니 어쩌면 여기 줄이 더
選ばれし人の流れか?
선택받은 사람의 흐름인가?
そんな訳ゃない 自分が良く分かってる
그렇지 않아 내가 더 잘 알고 있어
嘆いて 泣いて (嘆いて 泣いて)
한탄하고 울고
疲れて 眠って wow wow wow
지쳐서 자 wow wow wow
"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."
要求に合わせて変えられるスタイル
요구에 맞게 바꿀 수 있는 스타일
柔軟なとこが長所さ 履歴書のとおり
유연한것이 장점이야 이력서대로
違う視点で見れば自分がないだけ
다른 시각으로 보면 자신이 없을뿐
そこを指摘されりゃ 異論はないや
그것을 지적받으면 이론은 없어
ワルツに乗せ 悲しき遠吠え
왈츠에 실려 슬픔을 짖어
地平線を越え 響くがいい
지평선을 넘어 울렸으면 해
誰も欲しくない 必要としないなら
아무도 원하지 않아 필요로 하지 않는다면
耳を塞げ (耳を塞げ)
귀를 막아라
繰り返し繰り返し wow wow wow
반복 반복 wow wow wow
半透明のドレスで 力なくふらついている
반투명 드레스로 힘없이 휘청거리고 있어
頭の中の「あきらめ」という名の亡霊
머릿속의 '체념'이라는 이름의 망령
そいつを優しく抱きしめて 冷たい体を温めて
그 녀석을 부드럽게 안아 차가운 몸을 따뜻하게 하고
朝まで 静かに 踊って
아침가지 조용히 춤춰
その後 この手で殺すぜ
그 후에 이 손으로 죽일거야
ワルツに乗せ 悲しき遠吠え
왈츠에 실려 슬픔을 짖어
地平線を越え 響くがいい
지평선을 넘어 울렸으면 해
誰も欲しくない 必要としないなら
아무도 원하지 않아 필요로 하지 않는다면
耳を塞げ (耳を塞げ)
귀를 막아라
繰り返し繰り返し wow wow wow
반복 반복 wow wow wow
'_____J-POP > _______J-POP#' 카테고리의 다른 글
아다치 카나 – いまだけ (가사/해석) (1) | 2022.09.30 |
---|---|
나카시마 미카 - Baby if, (가사/해석) (0) | 2022.09.29 |
코바야시 토우야 – 大人になる前に (가사/해석) (1) | 2022.09.29 |
Liella! – Go!! リスタート (가사/해석) (0) | 2022.09.29 |
Liella! – Sing!Shine!Smile! (가사/해석) (0) | 2022.09.29 |
댓글