본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP#

스키마스위치 スキマスイッチ - 飲みに来ないか (가사/해석)

by Pa001 2023. 6. 11.
반응형

 

 


言葉で汚しあい 譲り合えなかったなぁ
말로 서로를 더럽히고 서로 양보하지 못했어 

それはタブーだって承知の上 後片付けもせずさよなら
그것은 금기라는 것을 알고도 뒷정리도 하지 않고 안녕

2人会わない日々がもう10日続いてる
둘이 만나지 않는 날이 벌써 열흘째 계속되고 있어

このままじゃダメって解る 頭では解ってんだ
이대로는 안 된다는 걸 알아, 머리로는 알고 있어




君の言葉の節々にいつもトゲがあるから
너의 말마디마다 항상 가시가 돋보여서

逆撫でされて気に入らなくて ついカッとなってしまう
역으로 쓰다듬어져서 맘에 안 들어 나도 모르게 화를 내버려

ごめんねとすぐに切り出して 飲みに来ないかって誘いたいけど
미안하다고 바로 끊고 술 마시러 오지 않겠냐고 물어보고 싶지만

先に引きさがんのもシャクだな それじゃまさに君の思い通りだ
내가 먼저 말을 꺼내는 것도 곤란하네 그럼 네 뜻대로 될 거야




いつもはとばすのに占いなんて見てる
평소에는 그냥 무시하는 운세같은걸 보고 있어

「相性32%」―結果にかなり落ちている
"궁합32%"-결과가 상당히 떨어졌어


반응형



かわいくてスタイルも良くて実はすごい彼女だ
귀엽고 스타일도 좋고 사실은 대단한 여자야

野放しにしている場合じゃないや 手遅れになる前に
더 늦기 전에 더 이상 방치하고 있을 때가 아니야 

我慢比べならもういいだろ?朝まで飲み明かして忘れないか
인내심 시험은 이제 그만하지 않을래? 아침까지 마시며 잊어버릴까?

まさかすでにどっかの輩と…そんなバカな 僕の思い過ごしさ…
설마 벌써 다른 사람과... 그런 멍청한 나의 착각....



大切なのはくだらないこのプライドなんかじゃない
소중한 건 이런 쓸데없는 자존심 따위가 아니야!

君がいなけりゃ何を飲んだところで ほら、味気ない
네가 없으면 뭘 마셔도 이것봐 맛이없어 




ごめんねとすぐに謝るのだ!君の文句だってとことん飲むぞ!!
미안하다고 바로 사과하는거야! 너의 불평은 내가 다 마셔버릴게

ここで引きさがんのが本当の男らしさ 僕の思う勝利だ
여기서 물러서는 것이 진정한 남자다움 내가 생각하는 승리야 

で、また僕は君の思い通りだ
이렇게 또 너는 네 뜻대로야 

 

반응형

댓글