본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP#

DISH// - 君がいないと (가사/해석)

by Pa001 2024. 9. 18.
반응형

 

 

 

君がいないと 世界は色を失くす
키미가 이나이토 세카이와 이로오 나쿠스
너가 없으면 세상은 색을 잃어버려

おかしなくらい 大袈裟だろう?(Now is the time to say)
오카시나 쿠라이 오오게사다로우? (Now is the time to say)
우스울 정도로 과장됐겠지? (Now is the time to say)

言葉に出して気持ちを伝えたいよ
코토바니 다시테 키모치오 츠타에타이요
말로 마음을 전하고 싶어

少し強がりで健気な君に・・・
스코시 츠요가리데 케나게나 키미니・・・
조금은 강한 척하는 애처로운 너에게...




カッコつけても毎度空振り
캇코 츠케테모 마이도 카라부리
멋부려도 항상 헛스윙이야

背伸びをしてもすぐバレちゃって
세노비오 시테모 스구 바레챳테
키 큰 척해도 바로 들키고 말지

平らなトコでつまずくような
타이라나 토코데 츠마즈쿠 요우나
평평한 곳에서도 넘어질 것 같은

おっちょこちょいでダサめな僕だ
옷초코초이데 다사메나 보쿠다
덜렁대고 조금 촌스러운 나야

情けないと悄気る事もあり
나사케나이토 쇼게루 코토모 아리
한심하다고 기죽을 때도 있고

救えないと凹む事もある
스쿠에나이토 헤코무 코토모 아루
구제불능이라며 풀이 죽기도 해

それでも ほら 歩けているのは
소레데모 호라 아루케테 이루노와
그래도 봐, 이렇게 걸어가는 건

きっときっと君のお陰さ
킷토 킷토 키미노 오카게사
분명, 분명 네 덕분이야

반응형




そんなこんなな 僕の中にもキラリ光る大切があって
손나 콘나나 보쿠노 나카니모 키라리 히카루 타이세츠가 앗테
그런 나에게도 반짝이는 소중한 게 있어

それこそキミが教えてくれた
소레코소 키미가 오시에테 쿠레타
그건 바로 네가 가르쳐준

「平和」「夢」「希望」に「愛」そうさ!
헤이와 유메 키보우니 아이 소우사!
'평화', '꿈', '희망' 그리고 '사랑'이야! 그래!




君がいないと 世界は色を失くす
키미가 이나이토 세카이와 이로오 나쿠스
너가 없으면 세상은 색을 잃어버려

笑えるくらい 大袈裟だろう?(Now is the time to say)
와라에루 쿠라이 오오게사다로우? (Now is the time to say)
웃을 만큼 과장됐겠지? (Now is the time to say)

言葉に出して「好きだ」と伝えたいよ
코토바니 다시테 「스키다」토 츠타에타이요
말로 "좋아해"라고 전하고 싶어

少し恥ずかしそうにするキミに・・・
스코시 하즈카시소우니 스루 키미니・・・
조금은 부끄러워하는 너에게...





ナビがあるのに道にも迷う
나비가 아루노니 미치니모 마요우
내비게이션이 있어도 길을 헤매고

スポーツだってちょっと苦手で
스포츠닷테 춋토 니가테데
스포츠도 좀 서툴지만

それでも ほら 笑えているのは
소레데모 호라 와라에테 이루노와
그래도 봐, 이렇게 웃을 수 있는 건

きっときっと君のお陰さ
킷토 킷토 키미노 오카게사
분명, 분명 네 덕분이야




どこか冴えない こんな僕でも
도코카 사에나이 콘나 보쿠데모
어딘가 칙칙한 이런 나라도

強く光る信念があって
츠요쿠 히카루 신넨가 앗테
강하게 빛나는 신념이 있어

それこそ君が教えてくれた
소레코소 키미가 오시에테 쿠레타
그건 바로 네가 가르쳐준

「元気」「勇気」「明るさ」「やさしさ」!
겐키 유우키 아카루사 야사시사!
'건강', '용기', '밝음', 그리고 '상냥함'




君がいないと 世界は色を失くす
키미가 이나이토 세카이와 이로오 나쿠스
너가 없으면 세상은 색을 잃어버려

驚くくらい 大袈裟だろう?(Now is the time to say)
오도로쿠 쿠라이 오오게사다로우? (Now is the time to say)
놀랄 만큼 과장됐겠지? (Now is the time to say)

言葉に出して「ありがとう」伝えたいよ
코토바니 다시테 「아리가토우」 츠타에타이요
말로 "고마워"라고 전하고 싶어

少し照れくさそうにする君に・・・
스코시 테레쿠사소우니 스루 키미니・・・
조금은 부끄러워하는 너에게...




本気になれる恋と出会えて
혼키니 나레루 코이토 데아이테
진지하게 사랑할 수 있는 사람을 만나고

かけがえの無い友に出会えて
카케가에노 나이 토모니 데아이테
소중한 친구들을 만나고

広い世界で たった一人の君に出会えて
히로이 세카이데 탓타 히토리노 키미니 데아이테
넓은 세상에서 단 한 명의 너를 만나서

ホント良かった!
혼토 요캇타!
정말로 다행이야!




君がいたから世界は こんなに綺麗で
키미가 이타카라 세카이와 콘나니 키레이데
네가 있어서 세상은 이렇게 아름답고

おかしなくらい 大袈裟だろう?(Now is the time to say)
오카시나 쿠라이 오오게사다로우? (Now is the time to say)
우스울 정도로 과장됐겠지? (Now is the time to say)

心の中の想いを伝えたいよ
코코로노 나카노 오모이오 츠타에타이요
마음속에 있는 감정을 전하고 싶어

本当に大好きな君のため
혼토니 다이스키나 키미노 타메
정말로 사랑하는 너를 위해

本当に大切な君のため(Now is the time to say)
혼토니 타이세츠나 키미노 타메 (Now is the time to say)
정말로 소중한 너를 위해 (Now is the time to say)

 

 

"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."

반응형

댓글