본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP ##

Luck Life - 僕ら (가사/해석)

by Pa001 2018. 9. 18.
반응형

 

 

神様ならさっき出て行ったよ
신이라면 아까 나갔어

願い祈りはきっと届かないから
바라는 기도는 꼭 닿지 않으니까

もうやめにしよう
이제 그만둘래

空っぽの手のひら 強く握りしめた
텅빈 손바닥을 꽉 움켜쥐었어



足りない何かに気付く度
부족한 무언가를 알아차릴때마다

情けない自分が嫌になるな
한심한 자신이 싫어졌어

震える足、動いて
떨리는 말을 움직이고

息を吸い込んで
숨을 들이 마시고

心が知ってる
마음이 알고있는

進むべき道へ
나아가야만할 길로



戦え僕ら今顔を上げて
싸워라 우리의 지금 얼굴을 들고

新しい僕らになってゆくよ
새로운 우리가 되가는거야

空っぽの手のひら
텅 빈 손바닥

君の手握って
너의 손을 잡아

それだけで
그것만으로

僕らは行ける
우리는 갈 수 있어



後悔ならうんとしてきたから
후회라면 엄청 해왔었기 때문에

なるだけしないように生きてたいなあ
될 수 있는 한 후회하지 않고 살고싶어

自分を騙すのは
자신을 속이는건

もうやめにするよ
이제 그만둘거야

相変わらずの日々に隠れた
변함없는 날들에 숨어

悲しみ嘆きもなくならないなら
슬픔,비탄함도 사라지지 않는다면

一緒に越えて行こう
함께 극복해 가자

一人じゃないなら
혼자가 아니라면

それだけで高く
그것만으로 높게

飛べる気がしてる
날 수 있는 느낌이 들어


"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."


涙流すのは弱さじゃなくて
눈물을 흘리는것은 약한것이 아니라

乗り越えるための助走になるの
극복하기위한 도움닫기인거야

泣けるだけ泣いたら
울만큼 울면

また笑えるかな
다시 웃을 수 있을까

そうやって
이렇게

僕らは生きる
우리는 살아가



誰の胸にだって数えきれない程の
그 누구의 가슴이라도 헤아릴 수 없을 만큼

たくさんの傷があるのでしょうきっと
많은 상처가 있겠지 분명

平気なフリしないでよ
태연한척 하지 말아줘

その傷も連れて
그 상처도 데리고

未来へ飛び立とう
미래로 떠날거야

誰も置いてかないように
아무도 두고 가지 않도록



戦え僕ら今顔を上げて
싸워라 우리의 지금 얼굴을 들고

新しい僕らになってゆくよ
새로운 우리가 되가는거야

空っぽの手のひら
텅 빈 손바닥

君の手握って
너의 손을 잡고

心が知ってる
마음이 알고있는

進むべき道へ
나아가야만할 길로



いつだって僕ら強くなれなくて
항상 우리는 강해지지 못하고

少しずつでしか進めないから
조금씩밖에 나아가지 못하니까

不安になるけれど
불안해지지만

これからもきっと
앞으로도 분명

大丈夫
괜찮을거야

僕らは生きる
우리는 살아가

 

ラックライフ - 僕ら

반응형

댓글