ねえ 誰かのために
있지 누군가를 위해서
何かしてますか?
무언가하고있나요?
陽の当たらない場所で
해가 닿지않는곳에서
支えてますか?
지탱해주고 있나요?
強い風吹けば
강한 바람이 불면
そっと盾になり
살짝 방패가되고
雨が降れば
비가 내리면
心の庇(ひさし)になる
마음의 처마가 돼
誰も気づかなくていい
누구도 알아차리지않아도돼
こんな私にできること
이런 나에게 할 수 있는것
一つでも…
하나라도 ...
愛したい
사랑하고 싶은
大事な人
소중한 사람
そっと手差し伸べ
살짝 손을 내밀면
その隣で 寄り添うように…
그 옆으로 다가올 수 있도록
知らぬ間に
모르는 사이에
今 私も きっと誰かに
지금 나도 분명 누군가를
支えられてる
지지하고있어
やさしさとは Chain of love
다정함이란 Chain of love
"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."
ねえ 生きてる意味を
있지 살아가는 의미를
考えてますか?
생각하나요?
自分が自分である
자신이 자신으로 있는
命の証(あか)し
생명의 증거
人は誰も皆
사람은 누구나 모두
太陽を受けて
태양을 받아
そこにいる
그곳에 있어
確かな影ができる
확실한 그림자가 돼
役に立ちたいだけよ
도움이 되기를 바랄 뿐이야
見返りなんか関係ない
대가같은건 상관없어
無償の愛
무상의 사랑
守りたい
지키고싶어
仲間たちを…
친구들을
当たり前のように
당연하듯이
その悲しみ
그 슬픔을
包み込んで…
감싸안으며
つらい時 ほら 近くの
괴로울때 봐봐 가까워져
誰かが手と手を
누군가가 손과 손을
繋いでくれる
이어주는
やさしさとは Chain of love
다정함이이란 Chain of love
一人きりじゃ
혼자서는
生きられない
살아갈 수 없어
凸凹の道ばかりだ
울퉁불퉁한 길뿐이야
そう 夢とは
그래 꿈이란
力合わせ 明日へと運ぶもの
힘을 합쳐 내일로 움직이는것이야
愛したい
大事な人
사랑하고 싶은
大事な人
소중한 사람
そっと手差し伸べ
살짝 손을 내밀면
その隣で 寄り添うように…
그 옆으로 다가올 수 있도록
知らぬ間に
모르는 사이에
今 私も きっと誰かに
지금 나도 분명 누군가를
支えられてる
지지하고있어
やさしさとは Chain of love
다정함이란 Chain of love
人生とは Chain of love
인생이란 Chain of love
'_____J-POP > _______J-POP ##' 카테고리의 다른 글
모리야마 나오타로 - 涙 (가사/해석) (4) | 2019.06.24 |
---|---|
TEE - 愛し続けるから (가사/해석) (4) | 2019.06.23 |
카토 미리야 - Darling (가사/해석) (4) | 2019.06.23 |
카토 미리야 - 愛が降る (가사/해석) (4) | 2019.06.23 |
Spitz - 優しいあの子 (가사/해석) (0) | 2019.06.23 |
댓글