본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP#

아사쿠라 모모 - “さよなら”聞いて。 (가사/해석)

by Pa001 2019. 9. 6.
반응형

“さよなら”聞いて。 歌詞
歌:麻倉もも

好きな人ができちゃいました
좋아하는 사람이 생겼어요

あなたとはまるで違うの
당신과는 전혀 달라요

涙ばかりの初恋でした
눈물뿐인 첫사랑이었어요

それも忘れる恋をしました
그래도 잊을 수 있는 사랑을 했어요



嘘が下手で分かりやすくて
거짓말이 서툴러 알기쉽고

元気だけが取り柄みたいで
건강만이 장점같아

いつもいつもしつこいくらい
언제나 항상 끈질길만큼

愛の言葉伝えてくるの
사랑의 말이 전해져와




ダメなとこ全部見せてる
안좋은점응 전부 보여주고있어

買ってくる物も被るし
사오는것도 입어보고

ねえ笑う事増えたよ
있지 웃을일이 늘어났어

だから忘れられた
그래서 잊혀졌어




“さよなら”聞いて
“잘가” 들어줘

子供だから言えなかったけど
어려서 말하지못했지만

“ありがと”聞いて
“고마워” 들어줘

恋を教えてくれた初恋の人
사랑을 가르쳐준 첫사랑의 사람

見つけてねあなたも
찾아봐 당신도



友達曰くお似合いらしい
친구말로는 잘어울린데

あなたにはどう見えるかな?
당신에게는 어떻게 보일까?

サプライズもしてくれる彼
서프라이즈도 해주는 남자친구

恥ずかしいくらいロマンチストよ
부끄러울만큼 로맨티스트야

 

 

반응형



ワガママもちょっと嬉しい
제멋데로라도 조금 기뻐

リンクコーデまでキメちゃう
링크코디까지 싫어져

ねえ泣くことも減ったよ
있지 우는일도 적어졌어

私幸せだよ
나 행복해



“さよなら”聞いて
“잘가” 들어줘

彼の為に言わせてほしいの
그를 위해서 말하게해줘

“ありがと”聞いて
“고마워” 들어줘

大人にさせてくれた初恋の人
어른이 되게해준 첫사랑의 사람

咲かなかった花
피어나지못했던 꽃



嘘じゃないのよ
거짓말이 아니야

自慢したいくらい大好きで
자랑하고싶을만큼 너무 좋아서

悲しくないわあなたの事忘れたの
슬프지않아 당신을 잊었어



“さよなら”聞いて

“잘가” 들어줘

子供だから言えなかったけど
어려서 말하지못했지만

“ありがと”聞いて
“고마워” 들어줘

恋を教えてくれた初恋の人
사랑을 가르쳐준 첫사랑의 사람

見つけてねあなたも
찾아봐 당신도

 

 

"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."

반응형

댓글