泣きあかした
나키아카시타
울며 지새우던
季節が去って
키세츠가 삿테
계절이 지나고
僕は大人になっていた
보쿠와 오토나니 낫테이타
나는 어른이 되어있었어
冷たい風が
츠메타이 카제가
차가운 바람이
よく馴染んでいた
요쿠 나진데이타
꽤 익숙해졌어
あなたに出逢うまでは
아나타니 데아우마데와
너를 만나기전까지는
Oh, maybe I'm pretending
無関心なふりして
무칸신나 후리시테
무관심한 척하고
生きてきた僕を
이키테키타 보쿠오
살아온 나를
あなたは溶かした
아나타와 토카시타
너는 녹였어
白い街の片隅で僕等出逢う
시로이 마치노 카타스미데 보쿠라 데아우
하얀 거리 구석에서 우리는 만나
まだまだあどけない雪がやわらかく包んでいく
마다마다 아도케나이 유키가 야와라카쿠 츠츤데유쿠
아직 아직 순수한 눈이 부드럽게 감싸가
あふれた言葉が胸に届く
아후레타 코토바가 무네니 토도쿠
넘치는 말이 가슴에 와닿아
まだまだ溶けないで、と
마다마다 토케나이데 토
아직 아직 녹지말아달라고
雪を眺めていた
유키오 나가메테이타
눈을 바라보고있었어
泣きあかしても
나키아카시테모
울며 지새워도
雪にほころんだ
유키니 호코론다
눈에 풀리는
僕はまだ子供のまま
보쿠와 마다 코도모노마마
나는 아직 어린애 그대로
Oh, maybe I'm pretending
無表情を貫いて
무효-죠오 츠라누이테
무표정을 꿰뚫고
つまずいていた僕を
츠마즈이테이타 보쿠오
좌절하고 있던 나를
あなたは守った
아나타와 마못타
너는 지켜주었어
例えるならそれは白い音
타토에루나라 소레와 시로이 오토
비유하자면 그건 하얀 소리
まだまだ誰にも何にも染まってない音
마다마다 다레니모 난니모 소맛테나이 오토
아직 아직 누구에게도 아무것도 물들이지않은 소리
いがみ合い、許し合いが折り重なり
이가미아이 유루시아이가 오리카사나리
서로싸우고 용서한것들이 쌓이고 쌓여
色鮮やかなまでのメロディーになっていく
이로아자야카나마데노 메로디니낫테유쿠
선명한 멜로디가 되어가
Oh, maybe I'm pretending
無関心なふりして
무칸신나 후리시테
무관심한척하며
目をそむけていても
메오 소무케테이테모
눈을 돌려도
あなたを想うよ
아나타오 오모우요
너를 생각해
白い街の片隅で僕等出逢う
시로이 마치노 카타스미데 보쿠라 데아우
하얀 거리 구석에서 우리는 만나
まだまだあどけない雪がやわらかく包んでいく
마다마다 아도케나이 유키가 야와라카쿠 츠츤데유쿠
아직 아직 순수한 눈이 부드럽게 감싸가
あふれた言葉が胸に届く
아후레타 코토바가 무네니 토도쿠
넘치는 말이 가슴에 와닿아
まだまだ溶けないで、と
마다마다 토케나이데 토
아직 아직 녹지말아달라고
雪を眺めていた
유키오 나가메테이타
눈을 바라보고있었어
"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."
'_____J-POP > _______J-POP#' 카테고리의 다른 글
RADWIMPS - me me she (가사/해석) (0) | 2019.09.07 |
---|---|
RADWIMPS - セプテンバーさん (가사/해석) (0) | 2019.09.07 |
아사쿠라 모모 - “さよなら”聞いて。 (가사/해석) (0) | 2019.09.06 |
감각피에로 - さよなら人色 (가사/해석) (0) | 2019.09.05 |
감각피에로 - 一瞬も一生もすべて私なんだ (가사/해석) (0) | 2019.09.05 |
댓글