본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP#

RADWIMPS - me me she (가사/해석)

by Pa001 2019. 9. 7.
반응형


僕を光らせて君を曇らせた

나를 빛나게하고 너를 흐리게했어


この恋に僕らの夢をのせるのは重荷すぎたかな
이 사랑에 우리의 꿈을 싣기에는 너무 무거운짐이었을까


君の嫌いになり方を僕は忘れたよ

너가 싫어지는 방법을 나는 잊었어

 

どこを探しても見当たらないんだよ
어디를 찾아도 발견할 수 없어 

 

 


あの日どうせなら
그날 이왕이면


「さよなら」と一緒に教えて欲しかったよ

"안녕"과 함께 가르쳐주길 바랬어

 

あの約束の破り方を 他の誰かの愛し方を

그 약속을 깨뜨리는 방법을 다른 사람을 사랑하는 방법을

 

だけどほんとは知りたくないんだ
하지만 사실은 알고싶지않아

 

 


約束したよね 「100歳までよろしくね」

약속했지 "100살까지 잘부탁해"

 

101年目がこんなに早くくるとは思わなかったよ

101년째가 이렇게 빨리 올거라고는 생각하지못했어

 

 

 


こんなこと言って ほんとにごめんね

이런걸 말해서 정말 미안해

 

頭で分かっても心がごねるの
머리고 알고있어도 마음이 투덜거려


だけどそんな僕
하지만 그런 날


造ってくれたのは 救ってくれたのは

만들어준것은 구해준것은

 

きっとパパでも 多分ママでも 神様でもないと思うんだよ

분명 아빠도 아마 엄마도 신도 아니라고 생각해

 

残るはつまり ほらね君だった
남은건 결국 봐봐 너였어

 

 

 

 


僕が例えば他の人と結ばれたとして

예를 들어 내가 만약 다른사람과 맺어진다고해서

 

二人の間に命が宿ったとして

두사람 사이에 생명이 잠든다고해서

 

その中にもきっと 君の遺伝子もそっと

그 안에도 분명 너의 유전자도 살며시

 

まぎれこんでいるだろう
섞여있겠지

 

 


でも君がいないなら きっとつまらないから

하지만 네가 없다면 분명 시시할테니까

 

暇つぶしがてら2085年まで待ってるよ

심심풀이겸 2085년까지 기다릴게

 

 


今までほんとにありがとう 今までほんとにごめんね

지금까지 정말 고마워 지금까지 정말 미안해


今度は僕が待つ番だよ 君が生きていようとなかろうと

이번엔 내가 기다릴차례야 네가 살아있든 없든

 

だってはじめて笑って言えた約束なんだもん

왜냐 처음으로 웃으며 말한 약속이거든

 

 

 


「さよなら」と一緒に 僕からの言葉を

"안녕"과 함께 나의 말을

 

「ありがとう」と一緒に 「ごめんね」を

"고마워"와 함께 "미안해"를

 

 

 


「空が綺麗だね 人は悲しいね」

"하늘이 예브네 사람은 슬프네"

 

また見え透いた

또 속이 훤한말

 

ほんとで僕を洗ってよ 

정말로 나를 씼어줘

 

 

 

次がもしあれば

다음이 만약 있다면

 

 

 


僕の好きな君 その君が好きな僕

내가 좋아하는 너 그런 네가 좋아하는 나

 

そうやっていつしか僕は僕を大切に思えたよ
그렇게 어느샌가 나는 나를 소중하게 생각했어


この恋に僕が名前をつけるならそれは「ありがとう」

이 사랑에 내가 이름을 붙인다면 그것은 "고마움"

 

 

"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."

반응형

댓글