본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP#

indigo la End - 抱きしめて (가사/해석)

by Pa001 2019. 10. 2.
반응형


揺さぶられる私の心
흔들리는 내마음

歩く度痛いの
걸을때마다 아파

許すならば言葉を吐く
용서할 거라면 말을 뱉기

手前で引き止めてよ
바로 앞에서 말려줘

「取り戻すの」
“되찾는거야”




淡く灯る記憶の色
희미하게 점화되는 기억의 색

モノクロに近いよ
흑백에 가까워

何故か涙止まらないの
왠지 눈물이 멈추지않아

今すぐ迎えに来て欲しい
지금 바로 데리러와줘

誰かにもらった傘なら もういらな누군가에게 받은 우산은 더이상 필요없어胸を締め付け強がりなら きっと強さに変る가슴을 죄는 강한척이라면 분명 강함으로 바뀔거야



抱きしめてよ
안아줘

嘘の魔法にかかったふりしてさ
거짓의 마법에 걸린척하고 말이야

あなたとの朝の食事も
당신과의 아침식사도

まだ残ってる
아직 남아있어

「これで最後ね」と
“이걸로 마지막이네”라고

言葉添えていいから
말을 곁들여도 좋아

古い円の白いステージで
낡고 둥근 하얀색무대에서

まどろむ夢を見て
졸다 꿈을 꿨어


客席にはあなたもいた

객석에는 당신도 있었어


でも触れられなかったよ

하지만 만질 수 없었어

 

手伸ばしたのに
손을 뻗었는데

 

抱きしめて 歌詞 歌:indigo la End 

 


抱きしめてよ

안아줘

 

心と心が重なるくらい

마음과 마음이 겹쳐질만큼

 

余ったスープを飲み干して

남은 수프를 다 마시고 

 

待ってるから
기다릴테니까 

 

ちぎれ雲と雨上がり 街路樹

조각

구름과 비가 그친 하늘 가로수

ぎゅっと抱きしめてよ

꼭 끌어안아줘 


寂しさ故の最後のわがままよ

외로워서 부리는 마지막 어리광이야


悪いけど私トロイメライな思想家だったわ

미안하지만 나 몽상 사상가였어


雨が降り出しても

비가 내려도 


あなたは来ないんでしょ
당신은 오지않게지

 

돌아가는 길은 평소보다 조금 쓸쓸해線路沿いに咲く小さな花でも선로를 따라 핀 작은 꽃이라도凍えた体 揺らしてる은 몸을 흔들고 있어

 

だから 昨日よりもずっと綺麗な 

그러니까 어제보다도 더 아름다운

 

眩しいあなたがそこにいる

눈부신 당신이 거기에 있어

 

風に口づけ 歩いていける 大丈夫

바람에 입맞추며 걸어갈 수 있어 괜찮아

 

ただ最後だけは

그저 마지막만큼은

 

愛されてみたかったの

사랑받고싶었어

だから 鼓動よりもずっと確かに그러니까 고동보다도 더 확실하게 胸打つ何かがそこにある슴을 치는 무언가가 그곳에 있어

반응형

댓글