본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP ##

아라시 - 抱きしめたい (가사/해석)

by Pa001 2019. 11. 17.
반응형

 
不機嫌な顔がほらまた どうして 

언찮은 얼굴이야 이것봐 또 어째서

사/해석)|작성자도 있었지만 ​ ​ ​ 傷つくことも 

そんなつもりじゃないのに

그럴생각이 아니였는데 

 목표로하는 곳은 아직 말지만 ​ 少しずつでも歩いていく 조
どうでもいいようなことなら もっと上手くできるのに
아무래도 좋은 일이라면 좀더 잘할 수 있을텐데

코니와 시아와세노 이로가 아루토 그 곳에는 행복의 색이 있다고 柔らかな木洩れ陽のよう 야와라카나 코모레비노요우 부드러운 햇살처럼 音を閉ざした人は言う 오토오 토자시타 히토와 유우 소리를 막아버린 사람은 말해 わたし、静寂が好きなの、と 와타시 세이쟈쿠가 스키나노토 "나는 정적이 좋아" 라고 そこには幸せの音がある、と 소코니와 시아와세노 오토가 아루토 그 곳


陽射しの中に吹く風が そっと音を鳴らした

햇살 속에 부는 바람이 살며시 소리를 울렸어

も素敵なことも 잘 안되는일도 멋진일도 ​ どこ
時間(とき)が止まったようなままでずっと 胸が痛む
시간이 멈춘듯  계속 마음이 아파

 忘れ方だけでも教えておくれ 잊는 방법이라도 알려줘 ただ會いたくて 聲も無くしそうで 그저 만나고싶어 목소리도 없어질것 같아 でも會えなくて 夢さえ恨んだ 하지만 만날 수 없어서 꿈마저 원망했어 日々薄れてく 記憶を手探りで 날마다 희미해져가는 기억을 더듬어 感觸をただ愛した 느껴지는것을 그저 사랑했어러울지도 몰라 하지만 良い 答えは何処にあるの있

戸惑ってるのは 大切だから

당황하는 것은 소중하기 때문에 

 

 太陽が照りつける

태양이 내리쬐리고 있어

로, 무서워하지않아도 돼 ​ 足は止めずに。息があ

ひとつだけ 言い訳させて

한가지만 변명하게해줘

 

すれ違うDays I just feel your heart
스쳐가는 Days I just feel your heart

 거짓말이었던것같아 もう壊してしまいたいよ 이제 깨버리고 싶어 狂ったチューニング 미친 튜닝 開いた傷口 벌어진 상처 黒い血が漂ってる 검은 피가 흐르고있어 臭い臭い臭い 고약해 고약해 고약해 消えない言葉 사라지지않는 말 奏でた音が暗い暗い空で嘆く 연주한 음이 어둡고 어두운 하늘에서 한탄해 闇の中で行く当て探して歌うけど 어둠속에서 갈곳을 찾아 노래

何を言ったって絡まって空回りで… 焦っちゃいないさ

무슨 말을 해도 얽히고설켜... 조급할것없어


冷静になって何度もシミュレーション

냉정해져서 몇번이고 시뮬레이션

 

 その心解(ほど)いて
그 마음을 풀어줘

とかやれてる 힘들지만 어떻게든 잘하고있어 あの頃
忙しいことを理由にして 甘え過ぎてたね

바쁜걸 이유로 어리광 부렸었지

 목표로하는 곳은 아직 말지만 ​ 少しずつでも歩いていく 조
その見返りが少し大きくて 胸が痛む
그 대가가 좀더 커서 마음이 아파

 

왠지 무한함을 느끼고 있어 手を伸ばした


抱きしめたいのに 大切なのに 

안고싶은데 소중한데

 僕のしがない嘆きも簡単に食い潰すのだ 저의 

単純に躊躇(ためら)ってる

단순하게 망설이고만있어

사/해석)|작성자도 있었지만 ​ ​ ​ 傷つくことも 

渇く喉 飲み込んだのは

마른목으로 삼킨것은

も素敵なことも 잘 안되는일도 멋진일도 ​ どこ

やるせないMy heart I just feel your love
쓸쓸한 My heart I just feel your love 

たのかな 우리는 어디에서 어긋난걸까 今までの自分に 辟易するんだ 지금까지의 나에게 질려 指輪のない薬指 儚い約束さ 반지가 없는 약지 헛된 약속이야 覚えている 君に会った日のことだって 기억하고있어 너를 만난날을 探してたのは何だろう 君は僕の光 찾고있던것은 뭐일까 너는 나의 빛 「何もかも」が知りたい もしも叶うなら “모든것”이 알고싶어 만약 이루어진다면 流れてはまた消えてく 星に何を祈る 흐르고는 다시 사라지는 별에게 무엇을 비는거야 今さらか

言葉が足りなくて 不安にさせる当然のYour theory

말이 부족해서 불안하게 하는 당연한 Your theory

進めなくて 혼자서는 나아갈 수 없어서 ​ 鏡に手を伸
この想い見せられたら 一瞬ですべて変わっていくはずさ 

이 마음을 보여주면 한순간에 다 변해갈꺼야

 것과 똑같이 弱さにも意味があると思う 요와사니모 이미가 아루토 오모우 약함에도 의미가 있다고 생각해 弱いことを受け入れた先に、 요와이 코토오 우케이레타 사키니 약함을 받아들인 끝에 宿るのが強さだとも思う 야도루노가 츠요사다토모 오모우 맺힌것이 강함이라 생각해 君が嫌う君の弱い場所だって 키미가 키라우 키미노 요와이 바쇼닷테 네가 싫어하는 너의 약한곳도  연기하는게 당
戸惑ってるのは 大切だから 

당황하는 것은 소중하기 때문에 

とかやれてる 힘들지만 어떻게든 잘하고있어 あの頃

 太陽が照りつける 

태양이 내리쬐리고 있어

 

ひとつだけ 言い訳させて 

한가지만 변명하게해줘

 

すれ違うDays I just feel your heart 
스쳐가는 Days I just feel your heart

 두사람이 웃고 있기를 ​ ​ ​ ねえ この夕焼けをあなたに見せたいな 있잖아요 이 노을을 당신에게 보여주고싶어요 ​ 僕は精々爛々を瞼の裏に隠しています 저는 열심히 난란함을 눈꺼풀 뒤에 숨기고있어요 ​ ねえ あなたのように無邪気に笑うのは 있잖아요 당신처럼 천진난만하게 웃는것은 ​ どうも気恥ずかしいから 어쩐지 부끄러워서 ​ こうやって目を伏せるのだ 이렇게 눈을 내리

抱きしめたいのに 大切なのに

안고싶은데 소중한데

 僕のしがない嘆きも簡単に食い潰すのだ 저의 

単純に躊躇(ためら)ってる 

단순하게 망설이고만있어

왠지 무한함을 느끼고 있어 手を伸ばした

渇く喉 飲み込んだのは 

마른목으로 삼킨것은

로, 무서워하지않아도 돼 ​ 足は止めずに。息があ

やるせないMy heart こんなはずじゃ…

쓸쓸한 My heart 이러려고한게 아닌데

進めなくて 혼자서는 나아갈 수 없어서 ​ 鏡に手を伸
すれ違うDays I just feel your love

스쳐 지나가는 Days I just feel your love

반응형

댓글