본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP ##

ヒグチアイ - わたしはわたしのためのわたしでありたい (가사/해석)

by Pa001 2018. 11. 21.
반응형




彼氏いたってお金あったって
남자친구가 있다해서 돈이 있다해서

つらくなることないですか?
괴로운일이 없나요?

世界で一番わたしが
세상에서 내가 제일

不幸だって思ってもいいですか?
불행하다고 생각해도 되나요?



なにが不満だって 言えないよわかって
뭐가 불만인지 말할 못해요 알겠어요

誰のせいでもないんだよ
누구의 탓도 아니에요

呪いみたいに縛られて
저주처럼 묶여서

寝ても覚めてもいつも夢の中
자나깨나 항상 꿈 속



ハードルを高く高く決めたの
허들을 높게 높게 잡았어

絶対下げたくない
절대 낮추고 싶지 않아요

傷はいつかを 思い出す鍵だ
상처는 언젠가 생각나는 열쇠죠

なんども転べ
몇번이고 넘어져



誰もいない街 誰も見てないステージ
아무도 없는 거리 아무도 보지 않는 무대

踊り続けられるだろうか
계속 춤을 출 수 있을까요

擦れたかかと 引き摺って
닳은 뒷꿈치를 질질 끌며

それでもまわるまわる
그래도 돌고 돌아

誰もいない道 誰もくれないトロフィー
아무도 없는 거리 아무도 주지 않는 트로피

走り続けられるだろうか
계속 달릴 수 있을까요

わたしのために わたしのための
나를 위해 나를 위해

わたしでわたしでありたい
나로 있고 싶어요



かわいくたって頭良くたって
예쁘다고 해서 머리가 좋다고 해서

つらくなったっていいですか
괴로워져도 되는건가요?

憧れとごちゃまぜにして
동경과 뒤섞여서

話合わせに語る夢じゃない
이야기에 맞춰 말하는 꿈이 아니에요



ねえどうか今を最高地点と
있잖아, 부디 지금을 최고지점이라고

決めつけないでいて
단정짓지 말아줘

旗は立てるな 大きく振れよ
깃발은 세우지 말고 크게 흔들어

風を味方に
바람을 내편으로



誰もいないベンチ 誰もいない客席
아무도 없는 벤치 아무도 없는 객석

削り続けられるだろうか
계속 깍아낼 수 있을까

厚くなった手のひら
두꺼워진 손바닥

信じて 進め 進め
믿고 나아가 나아가

誰もいない未来 誰も知らないストーリー
아무도 없는 미래 아무도 모르는 스토리

描き続けられるだろうか
계속 그려나갈 수 있을까

わたしのために わたしは生きるの
나를 위해 난 사는거야

つらいなら、こわいなら、大丈夫
괴로운거라면, 무서운거라면 , 괜찮아




しあわせの数 増えて見つけた
행복의 수가 늘어나 발견했어

ちいさなかわいい家
작고 귀여운 집

これが全てだ そう言った友よ
이게 전부야 그렇게 말했던 친구여

しあわせでいて
행복해야해



誰もが背を向け 誰からも忘れられて
모두가 등을 돌리고 모두에게 잊혀져서

いつか来る日がこわいけど
언젠가 올 날이 무섭지만

誰でもないわたしがわたしを覚えている
누구도 아닌 내가 나를 기억하고 있어

強く強く
강하게 강하게



誰もいない街 誰も知らないメロディー
아무도 없는 거리 아무도 모르는 멜로디

うたい続けると誓うよ
계속 노래할거라고 맹세해

わたしのために わたしのための
나를 위해 나를 위한

わたしでわたしでありたい
나로 , 나로 있고 싶어

わたしでわたしでありたい
나로, 나로 있고 싶어

わたしでわたしでありたい
나로 , 나로 있고 싶어

--------------------

--------------------

반응형

댓글