誰が止められるというの
누가 멈출 수 있다고 말하는거야
心が叫んだ声を
마음이 외친 소리를
ああ 今すぐに伝えなくっちゃ
아아 지금 바로 전하지 않으면
いけない気がしたんだよ
안되는 기분이 들었어
世界はなぜだか知らん顔
세상은 어째선지 모르는 척하고
僕はいつも空回り
나는 언제나 겉돌아
ああ 出会いの数は1つで良い。
아아 만남의 수는 하나로 좋아
君がそこにいさえすればいい。
네가 거기에 있으면 돼
何処に行くにも彷徨って
어딜가도 방황하고
間違うばかりの日々だ
틀리기만하는 나날이야
ああ 僕はうまくやれるかな
아아 나는 잘할 수 있을까
また泣きそうになったよ
또 울것같아
「きっとあなたは大丈夫」
"분명 넌 괜찮아"
「とても強い人だから」
"아주 강한 사람이니까"
その言葉の奥で笑う顔
그 말속에서 웃는 얼굴
いつも救われていたの
언제나 구원받았어
何億通りの細胞で反応した
몇억가량의 세포에서 반응한
あの日の君だって
그날의 너라고
この胸に刻まれた痛みは
이 가슴에 새겨진 아픔은
想像なんてしてましたか
상상이라도 해봤나요
これほど繰り返した感情で
이토록 반복되는 감정으로
一体何を答えたらいい?
대체 무엇을 대답하면 돼?
これだけ積み重ねた年月で
이만큼 쌓인 세월에
一体何を歌えばいい?
대체 무엇을 노래하면 돼?
忘れられるはずもないけど
잊을리도 없겠지만
君の声を聞かせてほしくて
너의 목소리를 들려줬으면 해
泣きじゃくれる場所を
흐느껴 울만한 곳을
見つけて叫んでしまいたいだけ
찾아서 외치고 싶을 뿐이야
ひとりきりでも続く生
혼자뿐이라도 계속 되는 삶
夢の終わりを告げる声
꿈의 끝을 고하는 목소리
誰も居ない道を行け
아무도 없는 길을 가라
誰も止められやしないよ
아무도 멈추게 할 수는 없어
また一歩足を踏み出して
다시 한 발 다리를 내디뎌봐
あなたはとても強い人
넌 너무나 강한 사람
誰も居ない道を行け
아무도 없는 길을 가라
誰も居ない道を行け
아무도 없는 길을 가라
どれだけ涙を流して
얼마나 눈물을 흘리고
明けない夜を過ごしたろう
밤을 새웠을까
そのすべての夜に意味はある、
그 모든 밤에 의미는 있어
そう信じてやまないんだよ
그렇게 믿어 의심치 않아
きっとあなたは大丈夫
분명 넌 괜찮아
誰より「ひとり」を知ってる
누구보다 "혼자"를 잘 알고있어
この言葉の意味すら超えてさ、
그 말의 의미마저 넘어서고 말이야
とても強い人だから
무척이나 강한 사람이니까
何千何万回繰り返した
몇천 몇만번을 반복한
自問自答の果てはどうだ
자문자답의 끝은 어떻니
「孤独だとか弱さだとか、
あたし以外の誰もわかるはずがない。」
"고독이라던가 약함이라던가나 , 나 이외에 아무도 알리가 없어"
掃き溜めの中、
쓰레기 더미 안
光る宝石のそのまた影にうずくまって
빛나는 보석 그 보다 더한 그림자에 빠져
でも、一体あたしは誰なんだって
그래도 대체 난 누구냐며
叫べるほど弱くもなくて
외칠 만큼 약하지도 않아
色褪せぬ誇りを知れたのは
바래지 않는 자부심을 알게된 것은
誰でもなく、あなたのせいで
그 누구도 아닌, 너를 위해서
僕はどれだけ何を与えることが
난 얼마나 무엇을 주는게
できていたのでしょうか
가능했었을까요
この胸に灯った一欠けらの
이 가슴 속에 불켜진 한조각의
明りの意味を今言うよ
불빛의 의미를 지금 말할게
喜怒哀楽すべてが僕の
희노애락 모든게 나의
譲れない光だってこと
양보할 수 없는 빛이라는 것을
何処にでも行けるはずだ
어디든 갈 수 있을 것이야
その光に従って
그 빛을 따라
何も言わずともきっと
아무것도 말하지 않아도 분명
君は知っているはずだろう
넌 알고있겠지
その一歩、足を踏み出した
다시 한 발 다리를 내디뎠어
あなたはとても強い人
넌 너무나 강한 사람
誰も居ない道を行け
아무도 없는 길을 가라
誰も居ない道を行け
아무도 없는 길을 가라
疑うことばかり覚えた僕らが立つ未来で
의심하는 것만을 배워온 우리들이 서는 미래에서
声を枯らして叫びたい、叫びたいと
목소리가 갈라지도록 외치고 싶어, 외치고 싶다고
夢を歌うことすら忘れていたけれど
꿈을 노래하는 것조차 잊고 있었지만
今、どうしようもなく、伝えたい
지금, 참을 수도 없이, 전하고 싶어
忘れられるはずもないだろう
잊을리가 없겠지
君の声が今も聞こえる
너의 목소리가 지금도 들려와
泣き笑い踊り歌う未来の向こう側まで行こう
울고 웃으며 춤추며 부르는 미래의 저편까지 가보자
ひとりきりのこの道も 覚めない夢の行く先も
혼자뿐인 이 길도 기억하지 못 하는 꿈의 행선지도
誰も知らぬ明日へ行け 誰も止められやしないよ
아무도 모르는 내일로 가라 누구도 멈추게 할 수 없어
また一歩足を踏み出して
다시 한 발 다리를 내디뎌봐
あなたはとても強いから
넌 너무나 강하니까
誰も居ない道を行ける
아무도 없는 길을 가라
誰も居ない道を行ける
아무도 없는 길을 가라
잊을리도 없겠지만
너의 목소리를 들려줬으면 해
'_____J-POP > _______J-POP ##' 카테고리의 다른 글
Bump Of Chicken - Spica (가사/해석) (0) | 2018.11.29 |
---|---|
RIRI - Forever feat. 清水翔太 (가사/해석) (0) | 2018.11.28 |
무카이 타이치 - Siren (가사/해석) (0) | 2018.11.27 |
FIX - 孤独の月 (가사/해석) (0) | 2018.11.27 |
FlowBack - Still in love (가사/해석) (0) | 2018.11.26 |
댓글