본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP#

후지타 마이코 - 私たち (가사/해석)

by Pa001 2020. 3. 21.
반응형

私たち 歌詞
歌:藤田麻衣子
作詞:藤田麻衣子 作曲:藤田麻衣子
誰にでも言ってるんだと思った

다레니데모 잇테루다토 오못타 

아무한테나 하는 말인 줄 알았어


そうでもなさそうなのを

소-데모 나사소-나노오

그렇지도 않다는걸

 

少ししてから知った

 스코시시테카라 싯타

조금 있다가 알았어

 

でもそんなのわからない

 데모 손나노 와카라나이 
하지만 그런건 모르겠어

 

 


待ち合わせしたカフェ 君は今も

마치아와세시타 카훼 키미와 이마모

자주 만났던 카페 너는 지금도


行ってるのかな

잇테루노카나 

가고있을까

 

私がいなくても1ミリも

와타시가이나쿠테모 이치미리모 

내가 없어도 1미리도

 

変わらない日々だったはず

카와라나이 히비닷타하즈

변하지않는 날들이었을거야 

 

 



どこまでが本当で

도코마데가 혼토데 

어디까지가 진짜고


どこまでが嘘だった

도코마데가 우소닷타

어디까지가 거짓말이었니

 

気持ちも聞けずに そばにいた

 키모치모 키케즈니 소바니 이타

마음도 묻지못하고 곁에 있었어 

 



少しくらい私のこと 好きでいてくれてた?

 스코시쿠라이 와타시노 코토 스키데쿠레테타

조금은 나를 좋아해줬니?


恋人みたいだったけれど

코이비토미타이닷타케레도

연인같았지만

 

きっと恋人じゃなかったよね

킷도 코이비토쟈나갓타요네

분명 연인이 아니였던거네

 

私たち

와타시타치
우리들

 

 


あれからあの大通りを

 아레카라 아노 오오도오리오 토오레루 

그때부터 저 큰길을


通れることもあったけど

코토모 앗타케도 

지나가기도했지만

 

懐かしんだりしなかった

나츠카신다리 시나캇타 

그립거나 하지않았어

 

なのにふと思い出したの

나노니 후토 오모이다시타노

그런데 문득 생각이나 

 


君は自分のこと 話してくれるのに

키미와 지분노코토 하나시테쿠레루노니

너는 너의 일을 말해주는데


何も見えてこない 人だった

나니모 미에테코나이 히토닷타 
아무것도 보이지않는 사람이었어

 

 

 


孤独を見せるから

코도쿠오 미세루카라

고독을 보여주니까

 

必要とされてるような

히츠요우토 사레테루요우나

필요로하는것같은

 

気がした そんな思い違い

키가시타 손나 오모이치가이

기분이 든 그런 착각

 

きっといつも思い違えてた

킷토 이츠모 오모이치가에테타 

분명 언제나 잘못생각하고있었어

 

私一人

와타시히토리 

나 혼자 

 

 

 


少しくらい私のこと

스코시쿠라이 와타시노코토

조금은 나를


好きでいてくれてた?

스키데이테쿠레테타
좋아해줬었니?

 

 

 


弱音や涙を

 요와네야 나미다오

약한 소리나 눈물을


笑顔に変えてくれた夜も

 에가오니 카에테쿠레타 요루모

웃는얼굴로 바꿔주었던 밤도

 

どうしようもない淋しさを

도-시요우모나이 사비시사오 

어떡하지도못하는 외로움을

 

埋めてくれた日も

우메테쿠레타 히모 

채워주었던 날도

 

何度もあった

난도모 앗타 
몇번이나 있었어 

 

 


友情でも愛情でも

유-죠-데모 아이죠-데모

우정이든 애정이든


いいのかもしれない

 이이노카모 시레나이

괜찮을지도 몰라

 

たしかに愛は

 타시카니 아이와 

확실히 사랑은

 

あったのかもしれない

앗타노카모 시레나이 

있었는지도 몰라

 

きっとあったんだ

킷토 앗탄다 

분명 있었어

 

私たち

와타시타치 
우리들

 

 


きっとあったんだ

킷토 앗탄다 

분명 있었어

 

私たち

와타시타치 
우리들

 

반응형

댓글