夏が終わり 砂浜の
나츠가 오와리 스나하마노
여름이 끝난 모래사장의
足跡が消えるように
아시아토가 키에루요우니
波が海へ帰って行く
나미가 우미에 카엣테이쿠
파도가 바다로 돌아가
そんなに会えなくなるね
손나니 아에나쿠 나루네
그렇게 만날 수 없게되는거지
なぜ悲しいこと言うの?
나제 카나시이 코토유우노
어째서 슬픈걸 말하는거야?
見つめ合って 黙ってしまった
미츠메앗테 다맛테시맛타
서로 쳐다보다가 입을 다물고 말았어
この手を伸ばせば そばにいるのに
코노 테오 노바세바 소바니 이루노니
이 손을 뻗으면 옆에 있는데
過ぎる時間は止められないんだ
스기루 지칸와 토메라레나인다
지나가는 시간은 멈출 수가 없어
僕たちはこの夜を忘れはしない
보쿠타치와 코노 요루오 와스레와나이
우리들은 이 밤을 잊지않아
今 初めて接吻(くちづけ)した瞬間を…
이마 하지메테 쿠치즈케시타 슌칸오
지금 처음으로 키스하는 순간을
流れ星が宇宙の彼方へ横切った
나가레보시가 우츄-노 카나타에 요코깃타
별똥별이 우주의 저편으로 가로질렀어
もうこれ以上 何を願えばいいのだろう
모오 코레이죠- 나니오 네가에바 이이노다로우
이제 더 이상 무엇을 바라야 할까
秋の風は 知らぬ間(ま)に
아키노 카제와 시라누 마니
가을 바람은 모르는 사이에
冷たくて寂しくなる
츠메타쿠테 사비시쿠 나루
차가워져 쓸쓸해져
君をぎゅっと抱きしめたい
키미오 귯토 다키시메타이
너를 꼭 끌어안고싶어
今さらと言われたって
이마사라 이와레탓테
이제와서 말해봤자
引き止めちゃダメなのかな
히키토메챠 다메나노카나
잡으면 안되는걸까
声に出さず 叫び続けてる
코에니 데사즈 사케비 츠즈케테루
소리내지않고 계속 외치고있어
謝ったって もう戻ることないもの
아야맛탓테 모오 모도루 코토 나이 모노
사과해봤자 이제 돌아올 것 없는 것
指の隙間をこぼれ落ちた砂
유비노 스키마오 코보레오치타 스나
손가락 사이로 흘러내린 모래
僕たちの思い出は星の数ほど
보쿠타치노 오모이데와 호시노 카즈호도
우리들의 추억은 별의 수만큼
どれもこれも輝いてる光だ
도레모 코레모 카가야이테루 히카리다
이것도 저것도 빛나는 빛이야
この宇宙で一番 眩(まぶ)しいあの星
코노 우츄-데 이치방 마부시이 아노호시
이 우주에서 가장 눈부신 저 별은
そう最後に 唇に落ちたその涙
소우 사이고니 쿠치비루니 오치타 소노 나미다
그래 마지막으로 입술에 떨어진 그 눈물
人はいくつも願いがあって
히토와 이쿠츠모 네가이가 앗테
사람은 몇개고 소원이 있어
一番 叶えたいのは
이치방 카나에타이노와
가장 이루고 싶은것은
どれか一つ決められなくて
도레카 히토츠 키메라레나쿠테
어느 것 하나 정하지 못해서
誰も悩んで迷いながら
다레모 나얀데 마요이나가라
다들 고민하고 망설이면서
流れ星だって
나가레보시닷테
별똥별도
いつの間にか消えてる
이츠노마니카 키에테루
어느샌가 사라지고있어
僕たちはこの夜を忘れはしない
보쿠타치와 코노 요루오 와스레와나이
우리들은 이 밤을 잊지않아
今 初めて接吻(くちづけ)した瞬間を…
이마 하지메테 쿠치즈케시타 슌칸오
지금 처음으로 키스하는 순간을
流れ星が宇宙の彼方へ横切った
나가레보시가 우츄-노 카나타에 요코깃타
별똥별이 우주의 저편으로 가로질렀어
もうこれ以上 何を願えばいいのだろう
모오 코레이죠- 나니오 네가에바 이이노다로우
이제 더 이상 무엇을 바라야 할까
'_____J-POP > _______J-POP#' 카테고리의 다른 글
후지타 마이코 - necessary (가사/해석) (0) | 2020.03.21 |
---|---|
후지타 마이코 - 私たち (가사/해석) (0) | 2020.03.21 |
하마사키 아유미 - Trauma (가사/해석) (0) | 2020.03.21 |
BUMP OF CHICKEN - sailing day (가사/해석) (0) | 2020.03.21 |
스다 마사키 - いいんだよ、きっと (가사/해석) (0) | 2020.03.21 |
댓글