夜空。feat. ハジ→ 歌詞
歌:miwa 作詞:miwa・ハジ→
作曲:miwa・ハジ→
さよなら 愛しき人よ
사요나라 이토시키 히토요
안녕 사랑하는 사람이여
もう二度と会えない もう会わない
모오 니도토 아에나이 모오 아와나이
이제 두 번 다시 볼 수 없어. 이제 만나지 않을 거야.
そう決めたのに
소오 키메타노니
그렇게 정했는데
どうして どうして
도오시테 도오시테
어째서 왜
あなたを 忘れられないんだろう?
아나타오 와스레라레나이다로-
당신을 잊을 수 없는걸까?
今日も夜空に ネガウ アイタイ。
쿄-모 요조라니 네가우 아이타이
오늘도 밤하늘에 빌어, 보고싶어
どうして あなたを
도-시테 아나타오
어쨰서 당신을
好きになってしまったんだろう
스키니낫테시맛탄다로-
좋아하게되버린걸까
出会った その瞬間から
데앗타 소노 슌칸카라
만난 순간부터
心奪われてしまったの
코코로 우바와레테시맛타노
마음을 빼앗겨 버렸어
俺のどこがいいのか
보쿠노 도코가 이이노카
내 어디가 좋은지
わからないけど 君は言ってた
와카라나이케도 키미와 잇테타
모르겠지만 넌 말했어
あなたが 望むように
아나타가 노조무요우니
당신이 원하는대로
私が変わるから
와타시가 카와루카라
내가 변할테니까
でも そういうことじゃなかった
데모 소유우 코토쟈나갓타
하지만 그런게 아니었어
今の俺には 君を幸せに
이마노 보쿠니와 키미오 시아와세니
오늘의 나에게는 너를 행복하게
することはできないからって
스루코토와 데키나이카랏테
하는것밖에할 수 없다고
そう あなたは言ってたけど
소우 아나타와 잇테타케도
그렇게 당신은 말했지만
幸せだった あなたの隣にいるだけで
시아와세닷타 아나타노 토나리니이루다케데
행복했었어 당신 옆에 있는것만으로
ただそれだけで
타다소레다케데
그저 그것만으로
さよなら 愛しき人よ
사요나라 이토시키 히토요
안녕 사랑하는 사람이여
もう二度と会えない もう会わない
모오 니도토 아에나이 모오 아와나이
이제 두 번 다시 볼 수 없어. 이제 만나지 않을 거야.
そう決めたのに
소오 키메타노니
그렇게 정했는데
どうして どうして
도오시테 도오시테
어째서 왜
あなたを 忘れられないんだろう?
아나타오 와스레라레나이다로-
당신을 잊을 수 없는걸까?
今日も夜空に ネガウ アイタイ。
쿄-모 요조라니 네가우 아이타이
오늘도 밤하늘에 빌어, 보고싶어
どうして君と
도-시테 키미토
어째서 너와
別れることを選んだんだろう
와카레루코토오 에란단다로우
헤어지는걸 선택했을까
離れたその瞬間から 心失ってしまったよ
하나레타 소노슌칸카라 코코로우싯테시맛타요
헤어진 그 순간부터 마음을 잃어버렸어
つないだ手のぬくもり
츠나이다 테노누쿠모리
잡은 손의 온기
見上げた星空の下ふたり
미아게타 요조라노시타 후타리
올려다 본 별하늘아래 두사람
どうして 楽しかった思い出の事ばかり
도-시테 타노시캇타 오모이데노코토바카리
어째서 즐거웠던 추억만
よみがえってくるんだろう
요미가엣테쿠룬다로우
되살아나는거지?
もっと 寄り添ってやりたかった
못토 요리솟테야리타캇타
좀더 가까이 있고싶었어
もっと あなたの癒しになりたかった
못토 아나타노이야시니 나리타캇타
좀더 당신에게 힘이되고싶었어
もしも 想い届くなら
모시모 오모이 토도쿠나라
만약 마음이 전해진다면
もう一度 あの日に戻りたい
모우 이치도 아노히니 모도리타이
다시한번 그날로 돌아가고싶어
もう一度 あなたと出逢いたい
모우 이치도 아나타토 데아이타이
다시한번 당신과 만나고싶어
あなたは 誰かと笑えていますか?
아나타와 다레카토 와라에테이마스카
당신은 누구와 웃고있나요?
君は 今どこで過ごしていますか?
키미와 이마 도코데 스고시테이마스카
넌 지금 어디서 지내고있나요?
あなたは あなたでいられていますか?
아나타와 아나타데 이라레테이마스카
당신은 그대로 있을 수 있나요?
君は 君らしくいられていますか?
키미와 키미라시쿠 이라레테이마스카
넌 너답게 있을 수 있나요?
私は あなたを辿っていました
와타시와 아나타오 타돗테이마시타
난 당신을 더올리고있었어요
行き止まりの毎日に
이키도마리도 마이니치니
막다른 나날에
迷い込んだまま 前に進めずに
마요이콘다마마 마에니 스스메즈니
헤매이는채로 앞으로 나아가지못하고
俺も 君のこと想っていました
오레모 키미노코토 오못테이마시타
나도 너를 생각하고있었어요
今夜も あの頃のままの二人
콘야모 아노코로노마마노 후타리
오늘밤도 그때의 두사람
一緒にいた時間が
잇쇼니이타 지칸가
함께 있던 시간이
何度も 頭の中で繰り返される
난도모 아타마노나카데 쿠리카에사레루
몇번이고 머리속에서 반복돼
さよなら 愛しき人よ
사요나라 이토시키 히토요
안녕 사랑하는 사람이여
もう二度と会えない もう会わない
모오 니도토 아에나이 모오 아와나이
이제 두 번 다시 볼 수 없어. 이제 만나지 않을 거야.
そう決めたのに
소오 키메타노니
그렇게 정했는데
どうして どうして
도오시테 도오시테
어째서 왜
あなたを 忘れられないんだろう?
아나타오 와스레라레나이다로-
당신을 잊을 수 없는걸까?
今日も夜空に ネガウ アイタイ。
쿄-모 요조라니 네가우 아이타이
오늘도 밤하늘에 빌어, 보고싶어
"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."
'_____J-POP > _______J-POP#' 카테고리의 다른 글
BoA - BRAVE (가사/해석) (0) | 2020.04.01 |
---|---|
GENERATIONS from EXILE TRIBE - My Only Love (가사/해석) (0) | 2020.03.30 |
Aimer - VOICE (가사/해석) (0) | 2020.03.28 |
Aimer - 眩いばかり(가사/해석) (0) | 2020.03.28 |
iri - Sparkle (가사/해석) (0) | 2020.03.28 |
댓글