본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP#

나카시마 미카 -ひろ (가사/해석)

by Pa001 2022. 4. 25.
반응형

"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."


ひろ お前に話したい事が 山ほどあるんだ聞いてくれるか?
히로, 너에게 하고싶은게 산더미처럼 있어 들어줄래?

何度も挫けそうになった事 実際 挫けてしまった事
몇번이고 좌절할것같앗던일, 실제로 좌절해버린 일

お前の好きだったセブンスターを
네가 좋아했던 세븐스타를 

 吸うのも肩身が狭くなったし
피는것도 떳떳하지 못하게 됐고

彼女も「禁煙しなきゃね」って 言うもんだから まいるよな
여자친구도 "금연해야지"라고 말하니 참 난감해





あの日と同じ気持ちでいるかっていうと 
그날과 같은 마음으로 있냐고하면

そうとは言い切れない今の僕で
그렇다고 단언할 수 없는 지금의 나

つまりさお前に叱って欲しいんだよ 
결국은 네가 혼내줬으면 좋겠어 

どんな暗闇でも 照らすような強い言葉
어떤 어둠이라도 비출것같은 강한말

ずっと探して歩いて ここまで来ちゃったよ
계속 찾고 걸어서 여기까지 와버렸어 




もう無理だって言うな 諦めたって言うな 
이제 무리라고 말하지마 포기했다고 말하지마

そんな事僕が許さねえよ
그런건 내가 용서하지않아

他に進むべき道なんてない僕らにはさ
나아가야하는 길은 없어 우리에겐

 お似合いの自分自身を生きなきゃな
어울리는 자기자신을 살아야지 

いつも見送る側 それでも追いかけた 間に合わなかった夢を憎んだ
언제나 보내는쪽이야 그래도 쫓아갔어 이루지 못했던 꿈을 원망했어 

でもお前の居ない世界でも なんとかなるもんだ
하지만 네가 없는 세상이라도 어떻게든 되는법이야

それが悲しい お前はまだ 19歳のまま
그게 슬퍼 너는 아직 19살 그대로 




やりたい事をやり続ける事で
하고싶은 일을 계속 하는것으로

 失う物があるのはしょうがないか
잃는게 있는건 어쩔 수가 없나 

やりたい事も分からなくなったら 
하고싶은일도 모르게된다면

その後におよんで 馬鹿みたいだな
그 뒤에는 바보같아 

에버콜라겐 인앤업비오틴 핏 63g, 84정, 1개

"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."




どんなに手を伸ばしても届かないと思ってた 
아무리 손을 뻗어도 닿지 않을거라고 생각했던

夢のしっぽに触れたけど
꿈의 꼬리를 만졌는데 

今更迷ってしまうのは 僕の弱さか 
이제와서 망설여지는건 나의 나약함일까 

日の暮れた帰り道 途方も無い空っぽに
해가 저문 귀갓길 터무니 없는 공허함에

襲われて立ちすくむ 都会の寂寞に
습격당해 우뚝 서는 도시의 적막에 




もう無理だって泣いた 諦めたって泣いた
이제 무리야라며 울었어 포기했다고 울었어 

 でもそんな物きっと自分次第でさ
하지만 그런건 반드시 자기하기 나름이야 

他に進むべき道なんてない僕らにはさ
나아가야할 길은 없어 우리에게는

 お似合いの言い訳を選んでただけ
어울리는 변명을 선택한것뿐이야 

いつも見送る側 それでも追いかけた 諦めかけた夢を掴んだ
언제나 보내는 쪽이야 그래도 쫓아갔어 포기한 꿈을 잡았어 

でもお前の居ない世界じゃ 喜びもこんなもんか
하지만 네가 없는 세상은 기쁨도 이런것인가 

それが悲しい お前はまだ 19歳のまま
그게 슬퍼 너는 아직 19살 그대로 




今年も僕は年を取って お前は永遠に 19歳で
올해도 나는 나이를 먹고 너는 영원한 19살이야 

くだらない大人になってしまうのが
시시한 어른이 되는것이 

 悔しいんだよ 悔しいんだよ
분해 속상해

なぁひろ 僕は今日も失敗しちゃってさ
있잖아 히로 나는 오늘도 실패해버려서

「すいません、すいません」なんて頭を下げて
"죄송합니다 죄송합니다" 라며 머리를 숙이고

「今に見てろ」って愛想笑いで
"두고보자"라며 가식웃음으로 

 心の中「今に見てろ」って なぁこんな風に
마음속으로 "두고보자"라며 이런식으로 

かっこ悪い大人になってしまったよ
꼴사나운 어른이 되어버렸어 

 だらしのない人間になってしまったよ
칠칠맞은 사람이 되어버렸어 

お前が見たら絶対 絶対 許さないだろう?
네가 보면 절대 용서하지 않겠지?

だから僕はこんな歌を歌わなくちゃいけないんだよ
그러니까 나는 이런 노래를 불러야하는거야 




ガキみたいって言われた 無謀だって言われた
애송이 같다고 들었어, 무모하다고 들었어

それなら僕も捨てたもんじゃないよな
그렇다면 나도 쓸만하잖아

誰も歩かない道を選んだ僕らだから 
아무도 걷지 않는 길을 선택한 우리들이니까 

人の言う事に耳を貸す暇はないよな
다른사람들이 말하는것에 귀기울일 여유는 없어

いつも見送る側 なんとか飛び乗った
언제나 보내는쪽이야 어떻게든 뛰어오른

 身の程知らずの夢を生きている
분수를 모르는 꿈을 살아가고있어

でもお前の居ない世界じゃ 迷ってばかりだ
그래도 네가 없는 세상은 방황뿐이야 

でも それもガキらしくて 悪かないのかもな
하지만 그것도 애송이 같아서 나쁘지않을것같아 

僕は歌うよ 変わらずに 19歳のまま
나는 노래해 변함없이 19살 그대로 

반응형

댓글