본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP#

아타라요 - 52 (가사/해석)

by Pa001 2022. 5. 5.
반응형



東の空が白んで
동쪽 하늘이 밝아와

僕は今日を生きていく覚悟をする
나는 오늘을 살아갈 각오를 해

心はまだ昨日を生きてる
마음은 아직 어제를 살고있어

望むものとは違う世界
바라는것과는 다른 세상



誰かが云う他人のせいにするな
누군가 말해 남의 탓으로 돌리지마

誰かが云うお前はもっと出来るはずだ
누군가 말해 너는 더 할 수 있을거야 




誰の言葉でもない
누구의 말도 아닌

言葉達に囲まれ
말들에 둘러싸여

僕の声はいつしか
내 목소리는 어느덧

溶けてしまったの
녹아버렸어 




花も咲いてゆくのね
꽃도 피어가는구나

散るくせに
지는 주제에



吐き出した想いは
내뱉은 마음은

目の前で朽ちてく
눈앞에서 썩어

行かないでと叫ぶ
가지 말라고 외쳐

夢は遠のいて行く
꿈은 멀어져 가




望んでいた未来は
바라던 미래는

こんなはずじゃないと
이럴리가 없다고 

昨日までの僕が
어제까지의 내가 

嘲笑ってる
비웃고 있어 

くだらないなと
시시하다고




柔らかい朝日に
부드러운 아침 햇살에

包まれていく
감싸여

あぁまた今日が来たのか
아아 다시 오늘이 왔구나

眠ったままの身体を
잠든 채로 있는 몸을

無理やり起こす
억지로 깨워

あぁ 情けないな もう
아아 한심하네 정말




誰かが云う他人と比べるなと
누군가가 말해 타인과 비교하지 말라고 

誰かが云うお前の価値は何処にある
누군가가 말해 너의 가치는 어디에 있어



誰の言葉でもない
누구의 말도 아닌

言葉たちに阻まれ
말들에 막혀

僕の想いもいつしか
내 생각도 어느덧

消えてしまったの
사라져버렸어



「鳥なら鳥らしく
"새라면 새답게 

さぁ 飛びなさい」
자 날아라"

と言うのでしょう?
라고 말하는거지?



吐き出した想いは
내뱉은 마음은

目の前で朽ちてく
눈앞에서 썩어

行かないでと叫ぶ
가지말라고 외쳐

夢は遠のいて行く
꿈은 멀어져 가 




描いていた未来は
그리고 있던 미래는

こんなはずじゃないと
이럴리가 없다고 

昨日までの僕が
어제까지의 내가 

嘲笑ってる
비웃고있어

しょうもないなと
어쩔 수 없다고 




望む未来 光る世界
바라는 미래 빛나는 세상

でも現実は容赦なくて
하지만 현실은 가차없어

逃げ出してしまいたくて
도망쳐버리고 싶어서

今日も泣いてるんでしょう?
오늘도 울고 있겠지?




泣いたっていいんだ
울어도 괜찮아

逃げたっていいんだ
도망쳐도 괜찮아

それも全部僕なんだ
그것도 전부 나야

世界が僕を愛してくれないなら
세상이 나를 사랑해주지않는다면

せめて 僕が僕を愛すよ
적어도 내가 날 사랑할게 

それでいいんだ
그걸로 됐어 

반응형

댓글