いま風に抱かれ キミのもとへ
지금 바람에 안겨 너의 품으로
吹いていけたらいいのにね。
불면 좋을텐데
名前をつぶやいた 聞こえるかな?
이름을 중얼거려 , 들릴까?
新しい部屋に 想い出並べ
새로운 방에서 추억을 늘어놓아
キミ探しうつむいて 落ちた花びらで咲いたこと今更気付いた
너를 찾아 고개를 숙이고 떨어진 꽃잎을 보고 꽃이 폈다는걸 새삼스레 알았어
Blow!風に抱かれ
Blow! 바람에 안겨
キミのもとへ 吹いていけたらいいのに…
너의 품으로 불면 좋을텐데
ヘッドフォンのボリュームあげて
헤드폰 볼륨을 올리고
ただ無我夢中に唄ってたんだ
그냥정신없이 노래를 불렀어
ゆめ?ゆめ?You and I are in school days.
꿈? 꿈?You and I are in school days.
パッと掴んで目覚めたら 風だった
꽉 잡고 눈을 떴더니 바람이었어
「久しぶりだね。そっちの街はどう?友達はどう?」
"오랜만이야 그 동네는 어떄? 친구는 어때?"
「淋しいよ…」気になって 送るよ 大好きな人へメッセージ
"쓸쓸해.." 궁금해서 보내, 좋아하는 사람에게 메세지
Blow!風に流れ 誰かの影に 隠れていたのならば
Blow! 바람을 타고 누군가의 그림자에 숨어있다면
この先ずっと理由探して ふぞろいのまま躊躇う一歩
앞으로 계속 이유를 찾아서 갖추어지지않은 채 망설이는 한걸음
ぼやけてしまうday after day 踏み出して
멍하게 보내는 day after day 걸음을 내딛어
Cheer up! Try.your.best. 負けないで!
Cheer up! Try.your.best. 지지마
Blow more!Blow!
風に抱かれ キミのもとへ 吹いていけたらいいのにね。
바람에 안겨 품으로불면 좋을텐데
名前をつぶやいた ひらひら揺れた 教室の窓
이름을 중얼거렸어, 하늘하늘 흔들리는 교실 창문
キミと見た桜 Dream glowly days
너와 봤던 벚꽃 Dream glowly days
咲いていたから 目覚めよう
피어있으니까 깨어나자
'_____J-POP > _______J-POP#' 카테고리의 다른 글
Dict. – with me (가사/해석) (0) | 2022.05.07 |
---|---|
니시노 카나 - 君の声を feat.VERBAL(m-flo) (가사/해석) (0) | 2022.05.06 |
니시노 카나 - Best Friend (가사/해석) (0) | 2022.05.06 |
니시노 카나 - Again (가사/해석) (0) | 2022.05.06 |
니시노 카나 - Be Strong (가사/해석) (0) | 2022.05.06 |
댓글