"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."
世界中で誰より君を
세상에서 누구보다 너를
幸せにすると決めた
행복하게 하기로 정했어
いつの間にか出会う前より
어느샌가 처음 만났을때보다
素敵な人になったね
멋진 사람이 되었네
ありがとうより
고마움보다
ごめんの方が多い恋だったけど
미안한게 더 많은 사랑이었지만
共に笑い、共に泣いて
같이 웃고, 같이 울고
共に過ごせてよかった
함께 지낼 수 있어서 다행이야
君の好きなものと
네가 좋아하는것과
僕の好きなものは
내가 좋아하는것은
まるで違うけど
다르지만
なんかよく似てるんだよ
뭔가 많이 닮았어
だからこれまでも
그러니까 지금까지도
たわいもない事で笑い合えたんだ
쓸테없는 일로 같이 웃을 수 있었어
二人の消えない
두사람의 지워지지 않는
思い出のアルバム
추억의 앨범
愛しさが溢れる日々に
사랑스러움이 넘치는 날들에
感じてたこの想いは
느끼고 있던 이 마음은
どうか綺麗な言葉で
부디 예쁜 말로
伝わるように
전해질 수 있기를
世界中で誰より君を
세상에서 누구보다 너를
幸せにすると決めた
행복하게 하기로 정했어
いつの間にか出会う前より
어느샌가 처음 만났을때보다
素敵な人になったね
멋진 사람이 되었네
ありがとうより
고마움보다
ごめんの方が多い恋だったけど
미안한게 더 많은 사랑이었지만
共に笑い、共に泣いて
같이 웃고, 같이 울고
共に過ごせてよかった
함께 지낼 수 있어서 다행이야
ぶつかり合う日もあったね
부딪치는 날도 있었지
些細なことで傷つけた
사소한 일로 상처를 입혔어
失くして、また向き合って
잃고 다시 마주보고
愛を見つけて
사랑을 찾아
もしも君に出会わなければ
만약 너를 만나지 않았다면
流れてく時の中で
흘러가는 시간 속에서
嬉しいこと、悲しいこと
기쁜일, 슬픈일
それすら感じれなかった
그것조차 느낄 수 없었을거야
答えが見えず泣いてた日も
답이 보이지 않아서 울던 날도
手を取ってくれたこと
손을 압아준 것
溢れる想い、ありがとうを
넘치는 마음, 고마움을
君に伝え続ける
너에게 계속 전할게
時に思うんだ
가끔 생각해
君を幸せに
너를 행복하게
できるかどうかなんて不安になってさ
할 수 있을지 어떨지 불안해서 말이야
でも支えてくれた人たちが
하지만 지지해준 사람들이
「大丈夫」って
"괜찮아"라며
送り出してくれたんだ
보내줬어
世界中で誰より君に
세상에서 누구보다 너에게
伝えたい言葉があって
전하고싶은 말이 있어
幸せだよ、愛しき人
행복해, 사랑스러운 사람
ありがとう、生まれてきてくれて
고마워, 태어나줘서
互いが歳を重ねてまた
서로가 나이를 먹어도 다시
明るい未来があるように
밝은 미래가 있기를
君を愛し、君を守り
너를 사랑하고 너를 지키고
出会えてよかったと思えるように
만나서 다행이라고 생각할 수 있도록
世界中で誰より君を
세상에서 누구보다 너를
幸せにすると決めた
행복하게 하기로 정했어
いつの間にか出会う前より
어느샌가 처음 만났을때보다
素敵な君がいてくれた
멋진 네가 있어줬어
今あることが
지금이 있는것이
当たり前じゃなくて大切だから
당연한게 아니라 소중하니까
共に笑い、共に泣いて
같이 웃고, 같이 울고
共に歩いて行こう
같이 걸어가자
'_____J-POP > _______J-POP ##' 카테고리의 다른 글
WEAVER - Don't look back (가사/해석) (1) | 2022.10.21 |
---|---|
NEWS - Hello (가사/해석) (0) | 2022.10.18 |
FIELD OF VIEW - きっと (가사/해석) (0) | 2022.10.04 |
ハコニワリリィ - Wave (가사/해석) (1) | 2022.10.04 |
마나 나가세(칸다 사야카) - 星の海の記憶 (가사/해석) (1) | 2022.09.30 |
댓글