본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP ##

WEAVER – 光と呼ぶもの (가사/해석)

by Pa001 2022. 10. 21.
반응형

静寂の夏の宵
세이쟈쿠노 나츠노 요이
정적의 여름밤

舞い上がる蛍の輝き
마이아가루 호타루노 카가야키
날아오르는 반딧불이의 빛

見つめ合う僕たちは
미츠메아우 보쿠타치와
서로를 바라보는 우리는

星空の中にいるようで
호시조라노 나카니이루요-데
밤하늘 속에 있는것같아 

居場所がなかった
이바쇼가 나캇타
설 자리가 없었던

"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."

 

 


暗闇の中
쿠라야미노나카
어둠 속

君が手をそっと
키미가 테오 솟토
네가 손을 살며시

差し伸べてくれた夜
사시노베테쿠레타요루
내밀어준 밤

光と呼ぶもの 君がくれたもの
히카리토요부모노 키미가 쿠레타모노
빛이라고 부르는 것 네가 준것

閉ざした心に明日を描くもの
도자시타 코코로니 아시타오 에가쿠모노
닫힌 마음에 내일을 그리는 것

似た者同士と君は笑うのに
니타모노도-시 키미와 와라우노니
둘이 똑같다며 너는 웃는데 

どうして僕には眩しいんだろう
도-시테 보쿠니와 마부시인다로-
어째서 나에게는 눈부신걸까

生きていたい 君がいるなら
이키테이타이 키미가이루나라
살고싶어 네가 있다면 




沈黙の奥にある
친모쿠노 오쿠니 아루
침묵 속에 있는

“本当”だけ 使って話した
혼노다케 츠캇테 하나시타
"사실"만을 사용해서 이야기했던

目的や理由から
모쿠테키야 리유-카라 
목적이나 이유로부터

抜け出した 二人だけの場所
누케다시타 후타리다케노 바쇼
빠져나온 둘만의 장소

交わした言葉
카와시타 코토바
주고받은 말

重ねた記憶
카사네타 키오쿠
겹쳐진 기억


この手に抱いて
코노 테니 다이테
이 손으로 안고

失くさずにいたいけど
나쿠사즈니이타이케도
잃어버리고 싶지 않지만

光と呼ぶもの いつか消えるもの
히카리토요부모노 이츠카 키에루모노
빛이라고 부르는 것 언젠가 사라지는 것

過ぎ去って気づく大切なもの
스기삿테 키즈쿠 다이세츠나모노
지나가고서 깨닫는 소중한 것

咳をする君の命に触れて
세키오 스루 키미노 이노치니 후레테 
기침하는 너의 생명에 닿아

ここにある全てを
코코니아루 스베테오
여기에 있는 모든것을

閉じ込めたくなったんだ
토지코메타쿠낫탄다
가두고 싶어졌어

坂を上って 月を見ていた
사카오 노봇테 츠키오 미테이타
언덕을 올라가 달을 보고 있었어

君のいた場所
 키미노 이타 바쇼 
네가 있던 장소

時は戻らない だから歩き出そう
토키와 모도라나이 다카라 아루키다소-
시간은 돌아오지 않으니까 걷기 시작하자

蛍のいた季節 そっと胸に秘め
호타루노 이타 키세트 솟토 무네니 히메
반딧불이 있던 계절 살며시 가슴에 간직해

光と呼ぶもの 君がくれたもの
히카리토 요부모노 키미가 쿠레타모노
빛이라고 부르는 것 네가 준 것

瞳を閉じてもそこにあるもの
히토미오 토지테모 소코니아루모노
눈동자를 감아도 거기에 있는 것

月夜に輝く君の姿が
츠키요니 카가야쿠 키미노 스가타가
달밤에 빛나는 너의 모습이

こんなにも僕を強くするよ
콘나니모 보쿠오 츠요쿠스루요
이렇게도 나를 강하게 만들어



光になりたい 君にとって僕が
히카리니 나리타이 키미니톳테 보쿠가
빛이 되고싶어 너에게 내가

閉ざした心に明日を見せたい
토자시타 코코로니 아시타오 미세타이
닫은 마음에 내일을 보여주고싶어

似た者同士と君が笑うなら
니타모노도-시토 키미가 와라우나라
둘이 닮았다며 네가 웃는다면

僕が君の未来 照らし出すよ
보쿠가 키미노 미라이 테라시다스요
내가 너의 미래를 비춰줄게

生きていこう 君がいるから
이테이코- 키미가 이루카라
살아가자 네가 있으니까 

반응형

댓글