星も見えないからメールもできないよ
별도 보이지 않아서 문자도 못보내
口実なんてこれ以上思いつかないよ
구실 따위는 더 이상 생각나지 않아
メールできないよ
문자할 수 없어
なんでかなあ どうしてなのかなあ
왜 그럴까 왜 그럴까
あの男子には特に用がなくてもメールできるのに
그 남자에게는 특별한 볼일이 없어도 문자 보낼 수 있는데
誰よりも繋がっていたいきみとは
누구보다 이어지고 싶은 너에게는
用事がなくちゃ連絡なんてできないの
볼일이 없으면 연락같은걸 할수가 없어
だから布団の中でいつも口実を探しているの
그래서 이불 속에서 항상 구실을 찾고있어
次はちゃんと言わなきゃ
다음에는 제대로 말해야해
大好きなきみの顔ちゃんと見つめて
정말 좋아하는 너의 얼굴을 똑바로 바라보며
呆れられる前に言わなきゃ
질려하기 전에 말해야지
なんでかなどうしてなのかな
왜 그럴까 왜 그럴까
両思いっててっきり幸せだと思ってた
서로 좋아하면 틀림없이 행복할거라 생각했어
とんだ間違いだった
터무니없는 실수였어
一緒にいるのに 私はきみに悩んでばかり
함께 있는데도 나는 너에대한 고민만 하고 있어
なんでかなあ どうしてなのかなあ
왜 그럴까 왜 그럴까
きみのこと好きなのに ほんとに本当に好きなのに
너를 좋아하는데 정말 좋아하는데
大好きなきみの顔見ると話せなくなっちゃう
정말 좋아하는 너의 얼굴을 보면 말을 할 수 없게돼
だからきみの顔ちゃんと見れないの
그래서 너의 얼굴을 제대로 볼 수 없어
だけどお願いだから
하지만 부탁이니까
つまらない子だと呆れないでよ
시시한 얘라고 질려하지마
つまらない子だと嫌わないでよ
시시한 얘라고 싫어하지마
嫌わないでよ。
싫어하지마
聞こえるのは雨が傘を叩く音だけ
들리는건 비가 우산을 두드리는 소리뿐
無口な女の子だと思われてんだろうなあ
과묵한 여자라고 생각하겠지
全然そんなことないのにな 全然そんなことないのになあ…
전혀 그렇지 않은데 전혀 그렇지 않은데
きみに話そうと思ってたこと
너에게 말하려고 했던 말
昨日の夜頭の中で整理した
어제 밤에 머릿속으로 정리했어
なのに それなのに
그런데 그런데도
なんでかなあ どうしてなのかなあ
왜 그럴까 왜 그럴까
きみのこと好きなのに ほんとに本当に好きなのに
너를 좋아하는데 정말 좋아하는데
大好きなきみの顔見ると話せなくなっちゃう
정말 좋아하는 너의 얼굴을 보면 말을 못하게 돼
だからきみの顔ちゃんと見れないの だけどお願いだから
그래서 너의 얼굴을 제대로 볼 수 없지만 부탁이니까
つまらない子だと呆れないでよ
시시한 얘라고 질리지마
3回目のきみとの待ち合わせもまた
세번째 너와의 약속장소에서 또
遅れてくるきみをほんとは見つけているけれど
늦는 너를 사실은 찾고 있지만
嬉しそうに探してたみたいで情けないから
기쁜듯이 찾고 있었던것같아서 한심해서
用もない携帯いじって気付いてないふりをした
볼일도 없는 핸드폰을 만지작거리다가 모른척했어
'_____J-POP > _______J-POP#' 카테고리의 다른 글
이노우에 소노코 - シルエット (가사/해석) (0) | 2022.11.02 |
---|---|
SHISHAMO – 僕、実は (가사/해석) (0) | 2022.10.31 |
SHISHAMO – 君とゲレンデ (가사/해석) (0) | 2022.10.31 |
모사오- 1分1秒 (가사/해석) (0) | 2022.10.31 |
SHISHAMO – さよならの季節 (가사/해석) (0) | 2022.10.28 |
댓글