본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP#

THE BEAT GARDEN - Guilty pleasure (가사/해석)

by Pa001 2022. 11. 17.
반응형

 


君のかすれた声
키미노 카스레타 코에
너의 쉰 목소리

引き離される運命(さだめ)
히키하나사레루 사다메
헤어질 운명

受け入れられたふりして
우케이레타후리시테
받아들인 척하고 

握る手 震えてる
니기루테 후루에테루
잡는 손이 떨리고 있어 





いつも通り「またね」って
이츠모 토오리 마타넷테
평소처럼 '다음에 보자"라고

今日だけ言えなくて
쿄-다케 이에나쿠테
오늘만은 말하지 못해

鳴り響くベルの音で
나리히비쿠 베루노 오토데
울리는 벨소리때문에

繋ぐ手 解けてく
츠나구테 토케테쿠
잡은 손이 풀어져




途切れたラブソング
토기레타 라부송구
끊긴 러브송

もう一度 綴れたら
모우 이치도 츠즈레타라
한번만 더 이을 수 있다며 

永久にいれるかな
에이큐니 이레루카나
영원할 수 있을까 




会えない時間が積もって
아에나이 지칸가 츠못테
만나지 못하는 시간이 쌓여서

涙に変わってく
 나미다니 카왓테쿠 
눈물로 변해가

救われないその胸の痛みも
스쿠와레나이 소노 무네노 이타미모 
구원받지 못하는 그 가슴의 아픔도 




未来 現実さえ捨てて
미라이 겐지츠사에 스테테
미래 현실마저 버리고 

迎えにいくよ
무카에니이쿠요
데리러갈게

例えどんな犠牲や罪があったとしても
타토에 돈나 기세이야 츠미가 앗타토시테모
설사 어떤 희생이나 죄가 있다 하더라도 

君の為なら抱えてゆけるから
 키미노 타메나라 카카에테유케루카라
너를 위해서라면 안을 수 있어 




迷うほどに熟れて
마요우호도니 우레테  
망설일정도로 무르익어

悲しみの果実は
카나시미노 카지츠와
슬픔의 열매는

味わうほど甘くなくて
아지와우호도 아마쿠나쿠테
맛볼 만큼 달지 않아 

苦くなる思い出
니가쿠나루 오모이데
써지는 추억




どんな明日を描いても
돈나 아시타오 에가이테모
어떠한 애일을 그려도 

君ばかり浮かんで
키미바카리 우칸데 
너만 떠올라

はしゃぐ姿 眩しくて
하샤구 스가타 마부시쿠테
떠드는 모습이 눈부셔서

余計に辛くて
요케이니 츠라쿠테
괜히 힘들어 



あの時 出逢わなければ
아노토키 데아와나케레바
그때 만나지 않았다면

良かっただなんて
요캇타다난테
좋았을거라고 

嘘でも思えないから
우소데모 오모에나이카라
거짓말이라도 생각할 수 없어




終わらないと誓って
오와라나이토 치캇테
끝나지 않겠다고 맹세하고 

続いてと願った
츠즈이테토 네갓타
계속 되기를 바랐어

砂時計が終わりを告げても
스나토케이가 오와리오 츠게테모
모래시계가 끝을 고해도 




紛れもなく二人で
마기레모나쿠 후타리데
틀림없이 둘이서 

重ねていた幸せ
 카사네테이타 시아와세
겹쳐졌던 행복

許されない哀情だとしても
유루사레나이 아이죠-다토시테모
용서 받을 수 없는 애정이라고 해도

君と僕の中で通ってる まだ
키미토 보쿠노 나카데 토옷테루 마다
너와 내 안에서 지나가고 있어 아직




誰にも代われないから
다레니모 카와레나이카라 
그 누구도 대신할 수 없어 




会えない時間が積もって
아에나이 지칸가 츠못테
만나지 못하는 시간이 쌓여서

涙に変わってく
 나미다니 카왓테쿠 
눈물로 변해가

救われないその胸の痛みも
스쿠와레나이 소노 무네노 이타미모 
구원받지 못하는 그 가슴의 아픔도 



未来 現実さえ捨てて
미라이 겐지츠사에 스테테
미래 현실마저 버리고 

迎えにいくよ
무카에니이쿠요
데리러갈게

例えどんな犠牲や罪があったとしても
타토에 돈나 기세이야 츠미가 앗타토시테모
설사 어떤 희생이나 죄가 있다 하더라도 

君の為なら抱えてゆけるから
 키미노 타메나라 카카에테유케루카라
너를 위해서라면 안을 수 있어 

반응형

댓글