본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP ##

호시마치 스이세이 星街すいせい – 放送室 (가사/해석)

by Pa001 2022. 11. 23.
반응형

 

考えてたことが言葉に出ない
생각했던게 말로 나오지 않아 

先走った後悔と汗が手に残る
앞 선 후회와 땀이 손에 남아

ただまっすぐに見ていたいだけなのに
그냥 똑바로 보고 싶었을 뿐인데 

今日も見切りをつけた
오늘도 단념했어

部屋を真っ暗にしてしまった
방을 새까맣게 했어

赤や青、点滅している
빨강이나 파랑색은 절멸했어

この部屋が宇宙の大船団
이 방이 우주의 대선단

私から出たSOSだけ届いてないよな
내가 보낸 SOS만 닿지 않았구나

涙はずっとしまってる
눈물은 계속 흔들리고 있어

どんな結末があるかを見たくて
어떤 결말이 있을지 보고 싶어서

完成するまで悲しみを拒んでいる
완성될 때까지 슬픔을 거부하고 있어 

不安を感じて痛むのが
불안함을 느끼고 아픈게 

身体のどこか知らないけど
몸의 어디인지 모르겠지만

こんな場所でまで気張り続けていく
이런 곳에서까지 계속 우겨나가는

理由を見つけたんだ
이유를 찾았어




省みない
되돌아보지 않아

呼吸も挙動も
호흡도 거동도

不安定な形も完璧に見える時も
불안정한 모양도 완벽해보일때도

今更後ろは見ない
이제와서 뒤돌아보지 않아

振り向くのは怖い
뒤돌아보는것은 무서워

この場所だけは私のことを知っているんだ
이곳만은 나를 알고 있어

手を引いて向かう場所を示のだ
손을 떼고 향하는 곳을 나타내는거야


そう思えば強く輝けるから
그렇게 생각하면 강하게 빛날 수 있어

届いてほしいのはSOSじゃなくて
닿았으면 하는건 SOS 가 아니라 

優しい言葉
다정한 말

涙をずっとしまっても
눈을 계속 흘려도

笑顔のままでいる姿で駆け抜け
웃는 모습으로 달려가

君の元まで最短で辿り着くよ
네가 있는 곳까지 최단 시간에 도착할거야 

孤独を感じて痛むのが
고독을 느끼고 아픈게 

身体のどこか知らないけど
몸의 어디인지 모르겠지만

ほんの少しでも君に近づきたい
아주 조금이라도 너에게 닿았으면 좋겠어

何かが変わればいい
뭔가가 바겼으면 좋겠어 

私から出た優しい言葉だけ君に届いてほしい
나에게서 나온 다정한 말만 너에게 닿았으면 좋겠어

小さな宇宙に生まれただけ
작은 우주에서 태어났을 뿐

遠い場所から君を見つけただけ
먼 곳에서 너를 발견했을 뿐이야 

涙をずっとしまってる
눈물을 계속 흘리고 있어

どんな結末になるかを知りたくて
어떤 결말이 날지를 알고 싶어서

完成するまでさよならは拒んでいる
완성될 때까지 이별은 거부하고 있어 

不安を感じて痛むのが
불안함을 느끼고 ㅏ픈게 

身体のどこか知らないまま
몸의 어디인지 모르는 채 

こんな場所でまだ気張り続けていく
이런 곳에서 아직도 우기는 

理由は見つけたんだ
이유를 찾았어

반응형

댓글